Варился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это был фермерский домик, окруженный собственным фруктовым садом; сидр варился на его территории, и, по-моему, там продавался только сидр. |
It was a farm cottage set in its own orchard; the cider was brewed on the premises, and cider was all it sold, I think. |
Ротный шеф-повар Искрима приподнял крышку кастрюли, в которой варился суп, и старательно принюхался. |
Mess Sergeant Escrima lifted the lid of the soup pot and took a deep sniff. |
До 19-го века английский рождественский пудинг варился в пудинговой салфетке и часто представлялся круглым. |
Prior to the 19th century, the English Christmas pudding was boiled in a pudding cloth, and often represented as round. |
Почему он варился со спагетти 5 часов? Это было несъедобно. |
Why it was simmering with the spaghetti for 5 hours until the spaghetti was inedible. |
The fires started and supper was put on to boil or to fry. |
|
Возле одной из палаток неровным огнем горел маленький костер; женщина следила за котелком, в котором варился ранний завтрак. |
In front of one tent a low fitful fire burned, and a woman watched a kettle that cooked early breakfast. |
В половине четвертого бульон уже варился в большой кастрюле, взятой в соседней харчевне: собственная кастрюля оказалась мала. |
At half-past three the pot-au-feu was boiling away in an enormous earthenware pot lent by the eating-house keeper next door, the family pot having been found too small. |
Для меня это было удивительное время, потому что, как многие молодые люди, я варился в среде интеллектуального развития, среди идей, о которых я не помышлял в самых бурных своих фантазиях. |
It was a wonderful time for me because, like a lot of young people, I came into contact with intellectual ferment, ideas that I'd never considered in my wildest dreams before. |
Вокруг огня стояли чугунки, одни побольше, другие поменьше, - в них варился завтрак для работников. |
The servant's breakfast was boiling beside it in small pots of all sizes. |
Раннеспелый рис, который был завезен из Вьетнама в это время, еще легче было есть палочками, так как он варился в комки. |
Early-ripening rice, which was introduced from Vietnam at this time, was even easier to eat with chopsticks, since it cooked into clumps. |