Вороха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вороха - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
heap
Translate
вороха -


Они получали целые вороха писем -оскорбительных, угрожающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their mail was being packed with importuning or threatening letters.

Конечно, дело ее - девичье, непривычное, а вот хоть бы насчет белья... Целые вороха она этого белья извела на простыни да на пеленки, а белье-то все тонкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, she is a girl, inexperienced, but still, take the linen for instance. She wasted piles of it on bed sheets and swaddling clothes, and it's all fine linen, you know.

Доктора поразили валявшиеся всюду на мостовых и тротуарах вороха старых газет и афиш, сорванных с домов и заборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor was struck by the piles of old newspapers and posters torn from the houses and fences scattered everywhere on the streets and sidewalks.

Эмма полюбопытствовала про себя, что именно выделит мисс Бейтс из этого вороха всякой всячины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emma wondered on what, of all the medley, she would fix.

Все на нем стало влажным от росы, земля в лесу была мягкая, и он чувствовал, как подаются под его локтями вороха бурых опавших сосновых игл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dew had wet him and the forest floor was soft and he felt the give of the brown, dropped pine needles under his elbows.

На полу повсюду валялись вороха бумаг и тихонько шуршали, потому что я оставила дверь в гостиную приоткрытой и был небольшой сквозняк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were piles of things on the floor all around me, all paper, and it rustled a little, because I had the door to the living room half open and there was a little draft, I guess.

Двое мальчиков выкатились из вороха сухой листвы, две смутных тени переговаривались заспанными голосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two boys rolled out of a pile of brushwood and dead leaves, two dim shadows talking sleepily to each other.


0You have only looked at
% of the information