Земля - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- земля сущ ж
- land, earth, ground, soil(суша, почва)
- святая земля – holy land
- жизнь на земле – life on earth
- уровень земли – ground level
- родная земля – native soil
- Terra(терра)
- territory(территория)
- исконные земли – ancestral territories
- dirt(грязь)
- свежая земля – fresh dirt
- sod(дерн)
-
имя существительное | |||
earth | земля, заземление, грунт, почва, земной шар, суша | ||
land | земля, страна, суша, почва, государство, земельная собственность | ||
ground | земля, основание, полигон, заземление, почва, грунт | ||
soil | почва, грунт, земля, территория, удобрение, пятно | ||
territory | территория, область, земля, сфера, половина поля | ||
dirt | грязь, земля, грунт, почва, сор, нечистоты | ||
floor | этаж, пол, земля, настил, перекрытие, ярус | ||
terra | земля | ||
sod | дерн, дернина, парень, поганец, гад, земля | ||
glebe | земля, клочок земли, церковный участок, церковные земли, рудоносный участок земли | ||
deck | палуба, колода, настил, опалубка, съемный верх, земля |
- земля сущ
- почва · суша · грунт · дно · целина · земная твердь
- территория · местность
- мир · свет · вселенная · царство · государство · фон · палестины · белый свет
- участок · земельный участок · усадьба · клочок земли · владение · надел · делянка
- наша планета · земной шар · шарик
- берег · край · область · полоса · материк · регион · сторона
- поле · место
- персть
место, сторона, страна, мир, область, света, государство, белый свет, край
Земля Третья от Солнца планета, вращающаяся вокруг своей оси и вокруг Солнца.
Мусульмане протестовали против строительства полицейского участка, утверждая, что земля принадлежит кладбищу. |
Muslims were protesting the construction of a police station allegedly on land belonging to a cemetery. |
Has the earth spun off its axis? |
|
The Earth is like a ball with a large magnet inside. |
|
It is not a field of land to be purchased and plowed. |
|
Он в 11 раз больше, чем Земля. |
Planet Earth would fit into it 1 1 times. |
Твёрдая земля двора была вся белая от луны - и он пошёл ходить, как шальной, наискось по двору. |
The hard ground of the yard lay white in the moonlight. He walked back and forth across the yard like a man possessed. |
Он, очевидно, совершенно превратно и, казалось, умышленно превратно понял условия, на которых ему была сдана земля. |
He evidently quite misunderstood, and apparently intentionally misunderstood, the conditions upon which the land had been given to him. |
Марс и Земля будут поддерживать мир посредством равновесия, которое вы обычно называете гарантированным взаимным уничтожением. |
Mars and Earth will maintain peace through balance, which you prefer to call mutually assured destruction. |
Наступит день, когда земля Франции, упившись нашей кровью, отрыгнёт нас. |
One day the French land, gorged on our blood, will spew it forth. |
Все детали этой весёлой истории я расскажу тебе, когда вернусь на планету Земля. |
All part of the hilarious story I should really tell you when I'm back on planet earth. |
Но дни шли своим чередом, Земля становилась ближе с каждым мгновением; я разобрался в своих опасениях и в конце концов собрался с духом и рассказал о них своей неразлучной спутнице. |
But as the days passed, and our world sped ever nearer, I identified my misgivings, and at last was able to speak of them to Amelia. |
Я смогу родить ещё детей, но урожая не будет, если земля бесплодна. |
I can always have more children, but I can't make crops grow where the soil is dead. |
Если бы применять севооборот, тогда земля снова напиталась бы соками. |
If they could only rotate the crops they might pump blood back into the land. |
The very ground I tread will live on, once I am gone. |
|
Ветка, которая, казалось, была так далеко, задевала его по носу или хлестала по бокам; земля была неровная. |
A twig that he thought a long way off, would the next instant hit him on the nose or rake along his ribs. There were inequalities of surface. |
Поросшая мхом земля была покрыта слоем сухих дубовых листьев и веток. |
The mossy ground was littered with leathery dried oak leaves and a layer of small branches. |
Let the Earth bring forth the fruit tree yielding fruit after his kind. |
|
Она сказала, что земля из лёгких Линды была пропитана реактивным топливом. |
She said the soil in Linda's lungs was impregnated with jet fuel. |
Эта неизведанная земля станет целью моей следующей экспедиции. |
This undiscovered terrain will be the subject of my next expedition. |
Земля будет помнить о тебе в опадающих листьях, а горы — в ветрах. |
As the soil remembers the moldering leaves and as the mountains remembers the winds. |
Марш был организован Объединенными Силами обороны гор, правосудия гор и три реки земля первая! |
The march was organized by United Mountain Defense, Mountain Justice, and Three Rivers Earth First! |
Меркурий, Венера, Земля и Марс могут казаться пересекающими солнце или проходящими через него с выгодной позиции на Церере. |
Mercury, Venus, Earth, and Mars can all appear to cross the Sun, or transit it, from a vantage point on Ceres. |
Земля все еще может быть использована для земледелия и выпаса скота. |
The land can still be used for farming and cattle grazing. |
That is to say, Earth had disappeared from the panel altogether! |
|
Более раннее происхождение от иранского Hu-aspa-dahyu 'Земля хороших лошадей' вряд ли можно примирить с фонетической формой Kat-patuka. |
The earlier derivation from Iranian Hu-aspa-dahyu 'Land of good horses' can hardly be reconciled with the phonetic shape of Kat-patuka. |
Однако гравитационное притяжение Юпитера слишком велико, и Земля продолжает двигаться к нему, приближаясь к пределу Роша планеты. |
However, the gravitational pull from Jupiter is too great and Earth continues to move toward it, approaching the planet's Roche limit. |
Под деревьями слева земля туманилась от колокольчиков. |
Under the trees to the left of him the ground was misty with bluebells. |
А потеряв массу, оно будет слабее притягивать Землю, и Земля перейдет на более удаленную орбиту. |
And of course if it's getting less massive it has less of a hold on the Earth. The Earth will move further out, into a larger orbit. |
Автоматизация также распространена там, где земля стоит дорого, поскольку автоматизированные системы хранения могут эффективно использовать вертикальное пространство. |
Automation is also common where land is expensive, as automated storage systems can use vertical space efficiently. |
Only a little earth crumbled from the bank under the horse's hind hoofs. |
|
И не Эрец зават халав удваш, земля, текущая молоком и медом. |
Nor is it the Eretz zavat chalav udvash, the land flowing with milk and honey. |
Министр обороны Такеши Ивайя объявил о планах развертывания ракет типа 12 земля-корабль в марте 2020 года. |
Defense Minister Takeshi Iwaya announced plans to deploy Type 12 surface-to-ship missiles in March 2020. |
Человечество в целом использовало к 2006 году на 40 процентов больше того, что Земля может регенерировать. |
Humanity as a whole was using, by 2006, 40 percent more than what Earth can regenerate. |
Она ищет в интернете и находит статью, предсказывающую, что меланхолия и земля на самом деле столкнутся. |
She searches the Internet and finds an article predicting that Melancholia and the Earth will, in fact, collide. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Моя жена, архитектор, пробудет в горах еще пару дней, в то время как я вновь вернулся на планету Земля исцелять больных и воскрешать мертвых! |
My wife, the architect, she gets to stay on the slopes a few more days while I head back to the planet Earth to heal the sick and raise the dead! |
Ибо селитра и фосфаты - это еще не вся земля; и длина хлопкового волокна - это тоже не вся земля. |
For nitrates are not the land, nor phosphates; and the length of fiber in the cotton is not the land. |
что ты без сомнений прескучнейший человек на всей планете Земля. - Что? |
Wow, and here Mother thinks you are hands down the most boringest man on this entire planet of Earth. |
Цель завоеваний носила в основном практический характер, поскольку плодородная земля и вода были редки на Аравийском полуострове. |
The objective of the conquests was mostly of a practical nature, as fertile land and water were scarce in the Arabian peninsula. |
Вышедший в Северной Америке 24 июня 2005 года фильм Земля мертвых получил в основном положительные отзывы кинокритиков. |
Released in North America on June 24, 2005, Land of the Dead received mostly positive reviews from film critics. |
На четвертый день к вечеру коричневая земля впереди уступила место туманной голубизне моря Мук. |
Evening was coming on and ahead brown gave way to the hazy blue of the Sea of Torments. |
Право собственности Хастерта на этот участок не было официально зарегистрировано, потому что земля принадлежала слепому земельному тресту Литтл-Рок Траст № 225. |
Hastert's ownership interest in the tract was not a public record because the land was held by a blind land trust, Little Rock Trust No. 225. |
Я читал в Вашем отчете... Эта земля будет принадлежать тем, кто сможет заключить мир с Гуайкуру. |
I read in a report you wrote... this land is for the peacemakers with the Guaicuru. |
Если бы Земля была в зоне досягаемости кометы, последствия столкновения могли бы быть, мягко говоря, гибельными |
Had Earth been in the projectile sights the effects of such a smash up would have been catastrophic to say the least. |
Земля вокруг озера Тескоко была плодородной, но недостаточно большой, чтобы производить необходимое количество пищи для населения их расширяющейся империи. |
The land around Lake Texcoco was fertile, but not large enough to produce the amount of food needed for the population of their expanding empire. |
В 2012 году Локлир начал появляться в повторяющихся ролях в телевизионном комедийном сериале горячая земля в Кливленде. |
In 2012, Locklear began appearing in a recurring role on the TV Land comedy series Hot in Cleveland. |
Теплообменники земля-воздух, по-видимому, лучше всего подходят для предварительной обработки воздуха, а не для полного нагрева или охлаждения. |
CBR notes that it combines extra shielding, firepower, and a cloaking device, in a maneuverable spacecraft design. |
The world revolves around the sun, Charles, not you. |
|
Фермеры заявили, что земля в Куругуати в восточном департаменте Каниндею была незаконно захвачена во время диктатуры Альфредо Стросснера. |
The farmers said the land, in Curuguaty in the eastern Canindeyú Department, had been taken illegally during the dictatorship of Alfredo Stroessner. |
через неведомые, забытые врата, где последняя неоткрытая земля была истоком. |
Through the unknown, unremembered gate... when the last of Earth left to discover was that which was the beginning. |
Later Holy Land and Fireworks were released. |
|
Ну вы и скажете, мистер Траск! Здешняя земля из кого хочешь душу вымотает да еще и в гроб вгонит. |
Why, Mr. Trask, it's country that will break a man's heart and eat him up. |
В пласте мощностью в два фута оказался мельчайший золотой песок, потом опять пошла земля. |
Flour gold was in this gravel, and after two feet it gave away again to muck. |
Земля была завоевана к северу от фермы Ле приз, но в Ранкуре не было никакого прогресса. |
Ground was gained north of Le Priez Farm but no progress was made at Rancourt. |
All the graves of planet Earth are about to give birth. |
|
Земля находилась в ведении Траста до 1819 года, когда Дональд Кэмерон унаследовал ее. |
The land was managed by a trust until 1819, when Donald Cameron succeeded to his inheritance. |
Прево сказал бы тогда, что Земля и ее атмосфера, рассматриваемые как единое целое, находятся в абсолютном радиационном равновесии. |
Prevost would say then that the earth and its atmosphere regarded as a whole were in absolute radiative equilibrium. |
И снова эта земля стала корейской территорией, как это было при Королевстве Силла. |
Once again the land was Korean territory as it had been under the Kingdom of Silla. |
Наши битвы и война - только видео-игра... Танцуем на другом краю Планеты Земля... |
Terebi geemu no sensou ga chikyuu no uragawa de dansu shiteru The wars in the video games are dancing on the other side of the world |
- пахотная земля - arable land
- возделанная земля - cultivated land
- общая земля - common land
- примыкающая земля - adjoining land
- земля предков - ancestral land
- зелёная земля - green earth
- земля любви - the land of love
- земля русской - Russian land
- земля уходит из-под ног - ground away from under the feet
- земля ушла из-под ног - earth went from under my feet
- огненная земля - Tierra del Fuego
- невозделанная земля - land out of crop
- европейская земля - European land
- Земля Элсуэрта - Ellsworth Land
- покрытые лесом земля - stocked forest lands
- сиенская земля - terra di siena
- свободная земля - unoccupied land
- была земля - had ground
- дорогая сельскохозяйственная земля - high-priced agricultural land
- земля с нарушенным покровом - disturbed land
- земля Гамбург - hamburg state
- земля банковской - land banking
- земля была засеяна пшеницей - the land was put in wheat
- земля в аренде - land leased
- земля все - land of all
- земля демпинг - land dumping
- земля для сельского хозяйства - land for farming
- земля еда - earth food
- земля и бетонные работы - earth and concrete works
- земля и науки о жизни - earth and life science