Выменял - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Парки выменял его у Скипа Ортеги, который нашел дневник в ее ванной. |
Parkie had gotten it from Skip Ortega, the plumber's assistant, who had found it next to the toilet. |
Сдается мне, что он выменял ее из-за ног. |
I reck'n he's bargained for the heels. |
Был фрак, да я его на костюм Гамлета выменял. |
I had a tailcoat, but I traded it for a Hamlet costume. |
И я выменял их у дельцов в Коди. |
So, I traded with some dealers in Cody for them. |
Она рассказала им про белого человека - о том, как на рассвете у дороги он выменял у нее свои туфли на мужнины чеботы, которые были на ней. |
She told them about the white man on the road about daylight and how he had swapped shoes with her, taking in exchange a pair of her husband's brogans which she was wearing at the time. |
Хотите, покажу, сколько у меня накопилось всякого хлама? Все выменял на бензин и на масло. Кровати, детские коляски, кастрюли, сковороды. |
I could show you in my back room the stuff they'll trade for gas an' oil: beds an' baby buggies an' pots an' pans. |
Харниш немедленно застолбил участок, граничащий с теми тремя, которые он выменял на жевательный табак. |
Daylight staked a claim in his own name adjoining the three he had purchased with his plug tobacco. |
Разве не твердили мне со всех сторон с восхищением и завистью, что он собрал, выменял, выманил или украл слоновой кости больше, чем все агенты, вместе взятые? |
Hadn't I been told in all the tones of jealousy and admiration that he had collected, bartered, swindled, or stolen more ivory than all the other agents together? |
Ещё более прекрасной... потому что одеяние, что он выменял на грех - было священным. |
Even more beautiful... because the garment he exchanged for sin was sanctified. |
The compass you bartered from me, it cannot lead you to this? |
|
Краденый, ни за самого себя не отдавал хозяин. Я ему сулил каурую кобылу, которую, помнишь, выменял у Хвостырева... |
Unfortunately that thief of a landlord has given it nothing to eat, even though I have promised him the roan filly which, as you may remember, I swopped from Khvostirev. |
He just traded some skunk pelts for me. |