Галиматью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Галиматью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nonsense
Translate
галиматью -


Да, но в прошлом случалось, что он загуливал с вами подолгу, а когда возвращался, то нес галиматью, с закатанными брюками и в куртке, вывернутой наизнанку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I would, but he has, on occasion, been out supping with you lot all hours before now, then turned up talking gibberish with his trouser legs rolled up and his coat on inside out.

Карл, для тех из нас, кто незнаком с банковским мошенничеством... ты не смог бы объяснить всю эту галиматью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carl, for those of us who are unfamiliar with bank fraud, you mind telling us what the hell you're talking about?

Целую вечность потратил, чтобы выучить эту галиматью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took forever to memorize the damn gibberish.

Слушай, пускай твой гарвардский пес-законник наплетет какую-нибудь высококачественную юридически звучащую галиматью...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, have your Harvard law dog whip up some high-grade legal-sounding psychobabble.

Это какая-то религиозная галиматья или это место существует на самом деле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that just religious gobbledygook, or is that an actual place?

Приходит утром, засиживается до обеда и битых два часа томит чтением этой галиматьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She comes in the morning, sits till dinnertime, and for a whole two hours tortures me reading that galimatias.

Но это какая-то галиматья, Берти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's absolute balderdash, Bertie.

После всей этой галиматьи я должен ее оставить, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all that rigmarole, I have to keep her now, don't I?

Охотник, стреляющий диких уток и прочая галиматья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunter shooting wild duck, and other trash.

Призыв является дополнением к BBC2 в телесериале галиматья и невоспитанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appeal is a companion to the BBC2 television series Balderdash and Piffle.

Ну, скажи мне, доченька, скажи положа руку на сердце, ты, что-нибудь понимаешь во всей этой галиматье, которую он несет про книжки, музыку, стихи, картины и прочую чепуховину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Puss, tell me true, do you understand his folderol about books and poetry and music and oil paintings and such foolishness?



0You have only looked at
% of the information