Грубейшей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грубейшей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crudest
Translate
грубейшей -


Безрассудный подход Джанет Кинг к этому делу стал причиной грубейшей судебной ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Janet King's gung-ho approach in this trial has caused a serious miscarriage of justice.

Тут нужен был еще некий умственный атлетизм, способность тончайшим образом применять логику, а в следующий миг не замечать грубейшей логической ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needed also a sort of athleticism of mind, an ability at one moment to make the most delicate use of logic and at the next to be unconscious of the crudest logical errors.

Это громкое дело с грубейшей судебной ошибкой. И я знаю, что мы найдем то, что докажет его невиновность, потому что он невиновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it's high-profile, it's a gross miscarriage of justice, and I know we'll find something that proves Shaun's innocent because he is.

В той грубейшей форме, как это утверждается для утешения слабейших, это мне чуждо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crude form in which it is affirmed for the comfort of the weakest is foreign to me.

Мистер Клаус, вы отрицаете, что, когда мисс Кретис вскрикнула от шока, в ответ вы совершили акт грубейшей непристойности с флагом Великобритании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Klaus, do you deny that when Miss Cretiss cried out in shock, your response was to perform, in front of her, an act of gross indecency with a Union Jack?

Были у ней и любимцы; Петр Степанович, действуя, между прочим, грубейшею лестью, ей очень нравился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had favourites too; she was particularly fond of Pyotr Stepanovitch, who had recourse at times to the grossest flattery in dealing with her.

Он не переставая разглагольствовал о себе - то на грубейшем и вульгарнейшем хэмпширском наречии, то принимая тон светского человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He talked of himself incessantly, sometimes in the coarsest and vulgarest Hampshire accent; sometimes adopting the tone of a man of the world.



0You have only looked at
% of the information