Гурьбой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гурьбой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
crowd
Translate
гурьбой -

вместе, совместно, сообща, разом, толпой, кучей, стадом, гуртом


За ними, безмолвной гурьбой, следовал кортеж дворовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind them, in silent procession, followed the servants.

Холл, Хенфри и все бывшие в распивочной гурьбой выбежали на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hall, Henfrey, and the human contents of the tap rushed out at once pell-mell into the street.

Ну а зимой, строим крепости из снега или берём большие конские сани, всей гурьбой затаскивали их на гору, а потом смеёмся и едем через всю деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in winter, they build a snow fortress, or take a big horse sleigh, the whole crowds drag them up to the hill and then laugh and go down through the village.

В самом деле, дверь в доме священника скрипнула, и на пороге появился аббат Бурнизьен; мальчишки гурьбой кинулись в церковь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in fact the door of the presbytery grated; Abbe Bournisien appeared; the children, pell-mell, fled into the church.

Полицейские гурьбой бросились к нему, и приказание Жавера было исполнено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policemen trooped in in force, and in a few seconds Javert's order had been executed.

Верно, заваливаться целой гурьбой в гости без приглашения - грубо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, just barging in without notice is rude.

Нет, сынок, не следует врываться гурьбой в дом к мистеру Фербратеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, my dear child, we must not go in a swarm to the parsonage.

Говорят, что когда все гурьбой бросились вон, то Лиза, поддерживаемая Маврикием Николаевичем, вдруг столкнулась в дверях, в тесноте, с Николаем Всеволодовичем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am told that when all flocked out, Liza, supported by Mavriky Nikolaevitch, was jostled against Nikolay Vsyevolodovitch in the crush in the doorway.

Глупые соседские мальчишки, которые уже бегали только гурьбой,.. налетели на наш сад за домом, как стайка рябчиков в период охоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stupid neighbourhood children They run in group like chickens chased by a hunter, intruding into the garden of our house.

Все гурьбой спустились по лестнице; многочисленные свертки с провизией, которые приготовила мадам Ружерон, уложили в коляску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all went downstairs; Madame Rougeron had many bundles of food, which they put in the perambulator.

Гости гурьбой повалили на улицу. В Тиволи остались только официанты и пьяные, во все горло распевавшие песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rout streamed out of doors, all save the barkeepers and the singing Bacchuses.



0You have only looked at
% of the information