Доехала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она ехала к своему дантисту. Но я знаю, что она не доехала, я звонила уточнить, была ли она там. |
She had a dental appointment, only I know she didn't turn up because I rang up to see if she'd been. |
Вместо того чтобы только справиться о том, как она доехала, я договорился о встрече на послезавтра и лишь тогда повесил трубку. |
I hung up the receiver after making an appointment for the day after to-morrow. |
В обычное время он был бы только рад; в Сидотоне он пытался найти девушку, которая доехала бы с ним до Кале. |
In normal times he might have been glad of her; he had tried in Cidoton to find a young girl who would travel with them to Calais. |
За время, за которое она доехала до Си Клиф, Трейси была в нервном шоке. Дважды её машину выбрасывало на встречную полосу. |
By the time she reached Sea Cliff, she was a nervous wreck. Twice, she almost ran the car off the road. |
Хильда доехала до моста, развернулась, проехала немного вперед по шоссе, задним ходом выехала на проселок, сминая траву и папоротник, остановилась под большим вязом. |
She backed on to the bridge, reversed, let the car run forwards a few yards along the road, then backed into the lane, under a wych-elm tree, crushing the grass and bracken. |
Тогда я доехала до Додж Сити, в Канзасе, в большем, синем открытом автомобиле, который остановился тут заправиться. |
Once, I got as far as Dodge City, Kansas, in a big, blue convertible that stopped by for gas. |
Took the streetcar to the end of the line, doubled back. |
|
Милдред сообщила открыткой, что доехала благополучно, и ежедневно он отрывал от занятий полчаса, чтобы написать ей длинное письмо. |
Mildred sent him a postcard to announce her safe arrival, and he snatched half an hour every day to write a long letter to her. |
Можно, пожалуй, зайти на Саут-сквер узнать, сообщила ли Флер по телефону, как доехала. |
He might as well call in at South Square and see if Fleur had telephoned her arrival at the sea! |
А мне приходится всем этим заниматься, потому что если бы не я, наша семья никогда никуда бы не доехала! |
But I have to dot, because if I didn't, this family would never get anywhere! |
Yeah, Ell barely made it down the driveway before she toppled over. |
|
Unfortunately, she didn't make it to the clinic. |