Дубаситься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дубаситься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tan
Translate
дубаситься -


Заворачивая за угол, концессионеры успели заметить, что дворник настиг Виктора Михайловича и принялся его дубасить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning the corner, the concessionaires just had time to see the yard-keeper catch him up and begin bashing him.

И я приказал каждому копу, из каждого участка взять их дубинки и дубасить всех пока кто-то не выкашляет имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I ordered every cop in every precinct to grab their nightsticks and hand out wood shampoos till someone coughed up a name.

Когда я повернусь, ты ткнешь в меня своим пальцем и руки мои вспыхнут. Ты подбежишь и начнешь дубасить меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I turn back, you point at me with your finger then my hand gets burning you rush to me and hit me!

Не надо дубасить все подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to punch everything.

Меня будет дубасить парень по имени Рупер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm being beaten up by a guy called Rupert?

Она сможет дубасить меня намного сильнее, если вы нас развяжите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine how much harder she could hit me if you cut us down.

Поэтому я приказал каждому копу в каждом участке взять в руки дубинки и дубасить всех до тех пор, пока кто-то не назовет имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I ordered every cop in every precinct to grab their nightsticks and hand out wood shampoos till somebody coughed up a name.

Датчанин Фрэслевен - так звали капитана -вообразил, что его обсчитали, и, сойдя на берег, начал дубасить палкой старшину деревушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fresleven-that was the fellow's name, a Dane-thought himself wronged somehow in the bargain, so he went ashore and started to hammer the chief of the village with a stick.



0You have only looked at
% of the information