Жеманства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You were always a mixture of directness, coyness, and tenderness. |
|
Ни один мужчина, который настолько глуп, чтобы приходить в восторг от этого жеманства, притворных обмороков и лицемерных |
Any man who was fool enough to fall for a simper, a faint and an |
В этом не было ни искусства, ни жеманства... |
There was no art or affectation in this... |
Она безо всякого жеманства призналась мне в сердечной склонности и сказала, что ее родители конечно рады будут ее счастию. |
She na?vely avowed to me her love, and added that her parents would, in all probability, rejoice in her happiness. |
Достоинство его осанки, лишенное всякого высокомерия и жеманства, привлекало внимание всех, кто попадал под его влияние. |
The dignity of his bearing, devoid as it was of all arrogance or affectation, arrested the attention of all who came within his influence. |
Какие бы загадки она ни загадывала, бабьего жеманства за ней не водится. |
No matter how baffling she was, there was no nonsensical silliness about her. |
Without mincing style was shining, But interrupted was meanwhile |
|
Настоящий мужчина одинаково далек и от бахвальства и от жеманства. |
When one is a veritable man, one holds equally aloof from swagger and from affected airs. |
Его вульгарное жеманство и напыщенность превращали его сочинения в карикатуру на старый чердак. |
His vulgar affectation and bombast made his writings a mere caricature of the old Attic. |
Это не жеманство, поскольку я на самом деле не могу это делать стоя. |
It's not an affectation because I can't actually do it standing up. |
Однажды вечером я был у мадам Жоффрен, шутил над жеманством и противоречиями Руссо и сказал несколько вещей, которые их отвлекли. |
I was one evening at Mme Geoffrin's joking on Rousseau's affectations and contradictions, and said some things that diverted them. |
To us: from it we have not more Than mincing manners to adore. |