Засланные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Патрули на районах следят за бомжами, засланные агенты, переодетые в бомжей. |
The districts still have guys watching the homeless, undercovers dressed as homeless... |
Obviously, Metatron has someone inside my camp. |
|
Она думает, что они засланные шпионы, чтобы наблюдать за нами. |
Maybe they're spies who were sent here to observe us. |
Наше правительство не приветствует засланные американцами эскадроны смерти. |
Our government doesn't take too kindly to American-backed death squads. |
She can be a spy. |
|
Что если он пишет краткие доносы в укрытие бен Ладена - ну или кто там теперь вместо бен Ладена - и на самом деле он террорист, засланный казачок. |
And what if he's been sending little messages to Bin Laden's hideout - or whoever took over after Bin Laden - and he's actually like a terrorist, a sleeper cell. |
Kolo talks about the enemy sending assassins through the sliph. |
|
Конечно, Саакашвили не является засланным российским казачком, но все это произошло в Грузии в период его президентского правления. |
Saakashvili is, of course, not a secret Russian plant, but all of this has happened in Georgia during his tenure as president. |
He's our new resident 'Puppet Master'. |
|
Вы здесь шпион, засланный для сбора данных о главном учёном Next Century Mits, Хоакине Перейа. |
You're a spy sent here to gather intelligence on Next Century Meats' linchpin scientist, Joaquin Pereya. |
Либо вы парочка приколистов, засланные из Луизианского Института... Не смейтесь, такое уже было. |
Either you two are a couple of jokesters sent by Louisiana Tech- don't laugh, it's happened. |
I mean, we've had some copper's narks in here, but you? |