Издёвка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- издевка сущ ж
- jeer, mockery, sneer(насмешка)
-
имя существительное | |||
wipe | вытирание, носовой платок, издевка, глумление | ||
dig | тычок, колкость, издевка, насмешка, пинок, толчок | ||
mickey | издевка |
- издевка сущ
- насмешка · ирония · сарказм · колкость · сатира
- глумление · издевательство · зубоскальство · надругательство
- издевки сущ
- насмешка
ирония, насмешка, сатира, издевательство, сарказм, глумление, надругательство, подначка, стеб, зубоскальство
поддержка, заступничество
Издёвка То же, что издевательство (во 2 знач.).
Он отступил в сторону и с поклоном пропустил ее в дверь, - в этом поклоне была такая издевка, что она внутренне содрогнулась. |
He stood aside and bowed her through the door with a mockery that made her wince. |
В этот раз, мне наставила рога судьба, издевка, порожденная природой. |
I am this time cuckolded by fate, by the sick joke that nature did create. |
Бесчестность Поттера и его презрение к порядочности - это издевка над должностью, которую он занимает. |
'Potter's dishonest nature and contempt for common decency makes a mockery of the position he represents. |
Laughter and ridicule are its first line of defence. |
|
Однако, примешивалось и смутное чувство сомнения, ведь то была лишь одна шайка пацанов, гораздо более порочных, и та скотская издёвка над его матерью была лишь их развлечением. |
Yet he had, however, a dark sense of impurity... that only the company of the boys, even more impure, and that brutal joke about his mother... could make unnoticed. |
Двусмысленная фраза - она так и не решила, благодарность это или издевка. |
And she did not know whether that were praise or a sneer. |
Сейчас в его голосе Рубашову впервые послышалась издевка. |
No, that you certainly can't-and it seemed to Rubashov that for the first time he heard something like mockery in that voice. |
I had to put up with your brothers pushing me around |
|
There was no end to their laughter, irony, and humiliation. |
|
Ты срываешься своими издевками На всех невиновных жителях Галфхевена? |
Getting your snark fix on all the innocent people of Gulfhaven? |
- тонкая издевка - subtle mockery
- лёгкая издёвка - light mockery