Колдобин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ретт гнал по Персиковой улице на запад свою заморенную клячу: повозку немилосердно трясло на колдобинах, и у Мелани порой вырывались сдавленные стоны. |
Rhett turned the horse's slow feet westward from Peachtree and the wobbling wagon jounced into the rutty lane with a violence that wrenched an abruptly stifled moan from Melanie. |
GIVE OR TAKE A FEW BUMPS IN THE ROAD. |
|
Ральф, стоя на коленках в колдобине, пережидал, когда земля перестанет дрожать. |
Ralph knelt on the plowed-up soil, and waited for the earth to come back. |
Can't you avoid these potholes? |
|
Называй меня как хочешь, зато на моей улице нет ни одной колдобины. |
Call me what you will. At least there's no potholes on my street. |
Эта крошка была создана стать королевой хайвэев, а не ездить по колдобинам. |
This baby's built to be king of the highway, not slogging through a mudhole. |
А войско шло и шло по краям дороги, обходя и объезжая самые глубокие озера и колдобины. |
And the army walked and walked along the edges of the road, stepping or driving around the deepest lakes and potholes. |
Сидя по краям подскакивавшей на колдобинах телеги, путники держались за грядки, чтобы не свалиться. |
Sitting at the sides of the cart, which jolted over the potholes in the road, the travelers clung to the edges so as not to fall. |
Изрытая колдобинами красная глина дорог обледенела, и голод простер свои крыла над Джорджией. |
The rutted red roads were frozen to flintiness and hunger rode the winds through Georgia. |
Но, если бы Лекс был на твоем месте, думаешь, он позволил бы что колдобина на дороге помешала ему в достижении мечты? |
But if Lex were in your shoes, do you think... that he would let one bump in the road deter him from pursuing his dreams? |
There were pits and dry stubble on the ground. |