Нахватался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Нахватался немного, пока кулинарные передачи смотрел. |
Just a little something I picked up watching a Chinese cooking show. |
Попугай стар, - по словам продавца, ему пятьдесят лет, и за свою грешную жизнь в кубрике он нахватался соленых матросских словечек. |
He was an old bird, reputed to be fifty years old, and he had lived a ribald life and acquired the vigorous speech of a ship's fo'c'sle. |
Tadashi, was influenced by silly ideas, and he acted stupid |
|
Прости, нахватался от итальянской семьи. |
Sorry, I stole that from the Italian family next door. |
Я изучал классический испанский, а не этот странный диалект, которого он где-то нахватался. |
I learned classical Spanish, not the strange dialect he seems to have picked up. |
Хотя он где-то нахватался дурацких идей о том, как наладить дела в Индии: в этом беда всех американцев. Они идеалисты и к тому же сентиментальны. |
He'd got hold of some tomfool idiotic ideas about the situation in India. That's the worst of Americans -they're so sentimental and idealistic. |
И у кого она нахваталась подобных представлений, разве только у самого Каупервуда с его коварным, все растлевающим умом! |
He could not understand where she got such notions unless it was from the Machiavellian, corrupting brain of Cowperwood himself. |
Потом он двинулся к ним и нахватал больше сотни людей - или пьяных, или растерявшихся от испуга. |
It must have given some of them a nasty turn. He came down the road towards them, and picked up nearly a hundred too drunk or frightened to run away. |
Нижние палубы нахватались шрапнели от торпеды, а на корме много пробоин. |
The lower decks took a lot of shrapnel from that torpedo, and there's multiple punctures astern. |
Только то, что он нахватал из газет и телевизора. |
Just what he'd culled from newspapers and the TV. |