Негодует - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мэг негодует, когда ее называют девицей в бедственном положении, особенно Геркулес, когда они впервые встречаются. |
Meg resents being referred to as a damsel in distress, particularly by Hercules when they first meet. |
У кого нам искать помощи, как не у Тебя, Господи, который справедливо негодует на грехи наши? |
Of whom may we seek for succour, but of Thee, oh, Lord, for who are sins art justly displeased? |
Разве я могу к тебе приехать или пригласить тебя к себе, если Джеймс так негодует? Он считает, что нельзя так делать, что ты дурно поступаешь, Додо. |
How can I come to you or have you with me when James can't bear it?-that is because he thinks it is not right-he thinks you are so wrong, Dodo. |
Вселенная негодует, Доктор. |
The whole universe is in outrage, Doctor. |
Что это значит? - негодует Пойндекстер. Он бросается вперед и хватает дочь за руку.- Ты лишилась рассудка, Лу! |
What means this? shouts Poindexter, rushing up, and seizing his daughter by the arm. You are mad-Loo-mad! |
Невиновный заключенный с каждым часом своего пребывания у нас все более негодует, потому что с ним поступают несправедливо. |
An innocent prisoner becomes angrier every hour he is kept there, ...because of the injustice done to him. |
She too shows indignation; but from a different cause. |
|
Несмотря на многочисленные положительные качества Мастера и его последователей, большинство населения города очень не любит и негодует на него. |
Despite the numerous positive benefits of Masters and his followers, the majority of the city's population greatly dislikes and resents him. |
Считает своего мужа саботажником и негодует об этом. |
He views her hobby as a sabotage and resents it. |
Моё внутреннее я негодует Из-за отсутствия её Американского отца... |
My undercover persona harbors residual resentment to her absent American father ... |
40000 евро исчезли из сейфа, вызвали полицию, герр Майстер определённо негодует. |
40,000 euros swiped from the safe, the police called, Herr Meister's positively seething. |
Он негодует на Клотальдо за то, что тот столько лет скрывал от него эту тайну. |
He resents Clotaldo for keeping this secret from him for all those years. |
Он также молча негодует из-за родительской ответственности. |
He also silently resents the responsibility of parenthood. |
Это в здешних нравах, - сказал он, - по крайней мере характерно и... смело; и, смотрите, все смеются, а негодуете одна вы. |
It's in harmony with the traditions of the place, he said. Anyway it's characteristic and... bold; and look, every one's laughing, you're the only person indignant. |