Тайну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тайну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
secrecy
Translate
тайну -


Мы разгадаем эту тайну позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll unravel this mystery later, yes?

Тайну камня хранят каменщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret of The Stone is kept by the Stonekeepers.

Забавно... либо полиция узнает, Либо вашу тайну опубликуют в журнале!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

either the police will find out, or my magazine article will expose your secret.

В доме Васкесов другие дети также узнают тайну Билли и говорят ему, что они также нашли его мать, которая живет неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the Vasquez home, the other children also infer Billy's secret and tell him they have also found his mother, who lives nearby.

Наконец-то одну тайну я разгадал. Вот почему многие офицеры переводятся из этого участка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally one mystery is cleared... I know why so many officers transfer out ofthis station.

Такие исключения могут быть сделаны для внутренних документов и документов, в отношении которых действует официальная обязанность сохранять тайну, с учетом содержания документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such exemptions may be made for internal documents and documents that are subject to a statutory duty of secrecy, and on the basis of the document's contents.

После того, как по неосторожности вызвал смерть графини, Германа посещает ее призрак, который рассказывает ему тайну 3 карт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After negligently causing the death of the countess, Germann is visited by her ghost, who tells him the secret of the 3 cards.

Просто после войны они с нами покончат. Чтобы сохранить тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think they're gonna do away with us after the war, to keep it a secret.

Нет, нет... Боже сохрани! - сказал Исаак. -Недобрый тот час, когда кто-либо проникнет в эту тайну!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no-may Heaven forefend! said Isaac; evil is the hour that let any one whomsoever into that secret!

В феврале 2017 года Waymo подала в суд на Uber и его дочернюю компанию-автоперевозчика Otto-за то, что они якобы похитили коммерческую тайну Waymo и нарушили ее патенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2017, Waymo sued Uber and its subsidiary self-driving trucking company, Otto, for allegedly stealing Waymo's trade secrets and infringing upon its patents.

Хуже всего, что Орлов необдуманно посвятил в тайну своего обмана также и Полю, приказав ей принести сорочки на Сергиевскую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst of it was that Orlov had thoughtlessly let Polya, too, into the secret of his deception, telling her to bring his shirts to Sergievsky Street.

Но когда Руби говорит бабушке, что они не могут пойти за печеньем, пока не найдут слона, Макс действительно хочет, чтобы Руби разгадала тайну-быстро!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when Ruby tells Grandma they can’t go over for cookies till they find the Elephant, Max really wants Ruby to solve the mystery – fast!

Ну, сейчас, ты узнал самую общеизвестную тайну Санта-Барбары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now, you just unearthed the worst-kept secret in Santa Barbara.

Рассматривайте это как государственную тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treat this like a state secret.

Он просто сидел и смотрел на меня, как будто хотел открыть тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just perched there, looking at me almost as if it were trying to reveal some kind of mystery.

Вместе со своими сыновьями Макэлрой написал в соавторстве Путешествие в тайну, пятисерийную ограниченную серию в рамках сюжетной линии Marvel's War of the Realms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with his sons, McElroy co-wrote Journey into Mystery, a five-part limited series as part of Marvel's War of the Realms storyline.

Скоро мы увидим, кто раскроет тайну секретного королевского супа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see who will unveil the Secret Royal Soup.

Игроки берут на себя роль феи в изолированной школе-интернате, которая пытается разгадать тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players take the role as a fairy in an isolated boarding school who attempts to solve a mystery.

Потрясенный мощью британской интервенции в этом районе, он приказывает своему сыну узнать тайну иностранцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shocked by the power of British intervention in the area, he orders his son to learn the foreigners' secret.

И это даст тебе право отменить тайну врача и пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that would give you the authority to waive the doctor and patient privilege.

И в какую бы тайну ни проникла его собственная тень, все, замешанные в эту тайну, берегитесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And into whatsoever atmosphere of secrecy his own shadow may pass, let all concerned in the secrecy beware!

Думаю, пришло время посвятить меня в твою коммерческую тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's time you let me in On your trade secret.

Юноша по имени Джастин наследует волшебный камень, который ведет его в путешествие по всему миру, чтобы раскрыть тайну давно потерянной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A young boy named Justin inherits a magic stone that leads him on a journey around the world to uncover the mystery of a long-lost civilization.

История была о Лондонском полицейском, который разгадывает тайну похищенной девушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story was about a London policeman who solves the mystery of a kidnapped girl.

Детектив раскрывает улики и в конце концов разгадывает тайну исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detective uncovers clues and eventually solves the mystery of the disappearance.

Он гарантировал полную тайну, за что ему и была выдана соответствующая сумма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secrecy has been promised and paid for.

Неисправимая привычка Пуаро делать тайну из ничего всегда раздражала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot's incurable habit of making a mystery out of nothing never failed to irritate me.

Тайну, предполагающую, что мы все связаны, и что материальная Вселенная является по существу нематериальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mysteries that suggest we are all connected... that the physical universe is essentially nonphysical.

Еще ни один волшебник не смог осуществить магическое оживление статуй, охраняющих тайну этого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No sorcerer yet had been able to fathom the magic animating the living statues guarding The Place's secret heart.

Те, кто благодаря доверенному голосованию или помощи инвалидов становится осведомленным о выборе директора школы, обязаны хранить тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who, through proxy voting or assistance of invalids, become knowledgeable of the principal's choice are bound to secrecy.

Он пользовался своим преимуществом перед ней, потому что знал ее тайну, и это было невыносимо. Значит, надо найти способ как-то в чем-то восторжествовать над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His knowledge of her secret gave him an advantage over her that was exasperating, so she would have to change that by putting him at a disadvantage somehow.

Ну, я не хочу рушить эту тайну, что значит быть маленькой девочкой, вещи, которые не хочется говорить родителям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I don't want to break the covenant of what it is to be a little girl, the kind of things you want to keep from your parents

Бэтмен должен раскрыть тайну преступления и остановить Вентрикса, несмотря на то, что он даже не может его видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batman must solve the mystery crimes and stop Ventrix, despite that he cannot even see him.

Он был в полной уверенности, что полиция пропустила эту главнейшую улику, которая откроет тайну убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sure that the police had overlooked it and that it would turn out to be the turning point of the mystery.

Тебе нужно рассказать каждое воспоминание, каждую тайну, и как можно подробнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to recount each memory, each secret, in as much detail as you can recall.

Когда людям нужно восстановить утраченную тайну огня, Мауи должен встретиться лицом к лицу с махуикой, богиней огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the people need to recover the lost secret of fire, it is up to Māui to face Mahuika the Fire-goddess.

Это был именно тот тип персонажа, который я представлял себе в течение долгого времени, сохраняя тайну и намекая на то, что произошло в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was just the kind of character I had envisioned for a long time, keep to the mystery and allude to what happened in the past.

Неизвестный раскрыл тайну смерти Джека Уайлдера, а также обличил агента ФБР Дилана Родса, который был кротом группировки в бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trick was on them, however, as we learned of the miraculous resurrection of Jack Wilder. And the stunning revelation that FBI Agent Dylan Rhodes has been working as a mole within the Bureau.

Коломбо разгадывает тайну убийства, с которой она столкнулась, работая газетным репортером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rods ran parallel to the bodies of the puppet then turned at a ninety degree angle to connect to the neck.

Каббалисты верят, что эти два аспекта не противоречат друг другу, а дополняют друг друга, эманации раскрывают скрытую тайну внутри божества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kabbalists believe that these two aspects are not contradictory but complement one another, emanations revealing the concealed mystery from within the Godhead.

Что за страшную тайну хранили эти развалины? Что погибло в этой катастрофе, кроме штукатурки, мрамора и дерева?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What loss, besides mortar and marble and wood-work had followed upon it?

— Но я не знаю! — совершенно искренне ответила сестра Сандрин. — Эту тайну хранили другие. — Те, что теперь мертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know! Sister Sandrine said truthfully. That secret is guarded by others. Others who are dead!

Вы знаете, как быстро я выбираю любовника; но дело в том, что, по моим наблюдениям, тайну женщины почти всегда выдают предварительные ухаживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how expeditious I am in my decisions; this proceeds from my observation, that it is always the preparatory steps which betray women's secrets.

Он угрожает X, говоря, что раскроет свою тайну, если его не сделают представителем X.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He threatens X, saying that he will reveal his secret if he is not made X's representative.

Я хранила эту тайну 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have kept this secret for 15 years.

Чёрт. Ты нарушил адвокатскую тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goddamn it, you broke attorney-client privilege.

Еще 25 штатов разрешают врачам нарушать врачебную тайну и сообщать о нарушениях прав водителей, если они того пожелают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 25 states permit physicians to violate doctor-patient confidentiality to report impaired drivers, if they so choose.

Шесть изумительных дам откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити. Гвоздь программы - обворожительная Трикси Дилайт!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six unusual ladies unveiling the secret of passion, found only a few years back in the Egyptian tomb of Queen Neferetti, and featuring the luscious Miss Trixie delight!

Я заставил его поклясться сохранить тайну, встретил тело в Халле и... немедленно отправился к принцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swore the man to secrecy before meeting it at Hull in the dead of night and... coming to the Prince forthwith.

Когда Хиби говорит, что не может хранить тайну от матери, Розелла может обвинить ее в том, что королева никогда не позволит им быть вместе, если узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hebe says she cannot keep a secret from her mother, Rozella is able to guilt her by suggesting that the queen will never allow them to be together if she knew.

Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years.

Они приступили к выполнению различных задач с энергией и энтузиазмом, а также наткнулись на тайну, касающуюся статуи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They set about the various tasks with energy and enthusiasm, also stumbling on a mystery concerning the statue.

На следующий день - второй для нас день в космосе - произошло событие, которое сразу свело на нет мои усилия сохранить тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day, our second in space, an event occurred that made it difficult to keep my discovery to myself.

Другими словами, любая ересь, нападающая на тайну... может легко соблазнить невежественных и поверхностных людей, но ереси никогда не смогут скрыть правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, a heresy that denies a mystery can attract the ignorant and the shallow, but can never blot out the truth.

Устроившись в кресле пилота, я проверил пульт управления. Все было в порядке. Можно было взлетать хоть сейчас. Мы могли немедленно покинуть планету и унести с собой тайну ее сокровищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the pilot chair I reached out and patted the panel.

Лес казался неподвижным, как маска, тяжелым, как запертая тюремная дверь; он словно скрывал свою тайну - терпеливый, выжидающий, неприступно-молчаливый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woods were unmoved, like a mask-heavy, like the closed door of a prison-they looked with their air of hidden knowledge, of patient expectation, of unapproachable silence.

Эти факты, как мне казалось, проливают некоторый свет на Происхождение видов—эту тайну тайн, как ее назвал один из наших величайших философов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These facts seemed to me to throw some light on the origin of species—that mystery of mysteries, as it has been called by one of our greatest philosophers.

Ее сдержанность и страх перед незнакомцами увековечивали тайну и таинственность, которые она проецировала как на экран, так и в реальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her reticence and fear of strangers perpetuated the mystery and mystique that she projected both on screen and in real life.



0You have only looked at
% of the information