Обмозгование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда удавалось что-нибудь провернуть, значит, он хорошо обмозговал, если не удавалось -значит, просто не повезло. |
If he pulled something off, that was smart; if he failed, that was bad luck. |
Я потихоньку обмозговываю увольнять тебя или нет. |
I'm just quietly mulling over whether or not I should fire you. |
Обмозговывать, повертывать и так и сяк, точно свиное ребрышко на огне. |
He'll turn it slow in his brain like a roast of pork before the fire. |
Я обмозговывал твое решение о Сакраменто. |
I've been mulling over your Sacramento decision. |
Вот что тебе скажу, почему бы тебе не обмозговать это ночью? |
Tell you what, why don't you mull it over for the night? |
Я все тщательно обмозговал, - прошептал Доббс, ухватившись побелевшими пальцами за койку Орра: наверное, чтобы не махать руками. |
'I've got it all worked out,' Dobbs whispered, gripping the side of Orr's cot with white-knuckled hands to constrain them from waving. |
Я взял себе за правило не соваться в то, как управляют моим бизнесом. Но позволь мне это обмозговать какое-то время. |
I make it a point not to butt in to the way my businesses is handled, but let me just kind of twist it around in my mind a while. |
We just need to hunker down together. |