Ослепило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Их обдало испепеляющим жаром, ослепило сверканием тысячи раскаленных солнц, оглушило чудовищным треском и грохотом. |
A glare brighter than a dozen suns dazzled their eyes, scorching heat seared their skins and the roaring, cracking and crashing beat upon their ears in painful waves. |
Or maybe the camera's flash blinded him? |
|
Однако из-за конфликта между этими двумя очень разными существами божество Сауб ослепило их, лишив возможности видеть друг друга. |
However, due to conflict between the two very different beings, the deity Saub had blinded the two from being able to see each other. |
Blinded by greed, they took them without question. |
|
В первое мгновение солнце ослепило его, и он остановился передохнуть. |
The sunshine was at first dazzling in its brightness, and he paused and rested, for he was panting from the exertion. |
И оно вас мгновенно ослепило?- Да.Г илмор встал и принялся расхаживать позади своего |
And it momentarily blinded you.Correct.Now Gilmore stood up and started pacing in the |
Меня ослепило море бриллиантовых колец. |
I'm just blinded by a sea of diamond solitaires. |
Плотное облако пыли, вызванное обвалом скалы, ослепило шахтеров на целых шесть часов. |
A thick dust cloud caused by the rock fall blinded the miners for as much as six hours. |
Всемогущество ослепило тебя, брат. |
Omnipotence has blinded you, brother. |
Они - заблудшие люди; страдание ослепило их, и они перестали видеть разницу между добром и злом. |
They were erring men whom suffering had made blind to right and wrong. |
Я был в своей лаборатории, пытался очистить тяжёлую воду от остатков и взвесей, и тут меня ослепило светом. |
I was at my lab trying to purify heavy water without any residual radiation when there was a blinding light. |
Кто может обвинить потерявшую возлюбленного женщину в том, что горе ослепило ее. |
Who could blame her for striking out in her pain? |