Отпарировал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отпарировал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
отпарировал -


Сдается мне, что несравненный мистер Джозеф был вам не так уж неприятен в прошлом году, - любезно отпарировал Осборн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems to me you didn't dislike that wonderful Mr. Joseph last year, Osborne said kindly.

Любопытно, что себялюбие ты видишь только в других,- колко отпарировал Филип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm interested to hear you blame self-indulgence in others, retorted Philip acidly.

Ваша фамилия Фортиори, - воинственно отпарировал майор Сэндерсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Your name is Fortiori,' Major Sanderson contradicted him belligerently.

А больше, ты ничего не знаешь? - отпарировала Скарлетт и показала ей язык. Она не даст испортить себе настроение в такой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all you know, said Scarlett, putting out her tongue and refusing to lose her good humor.

Ну, для великолепного исполнения мне нужно хоть несколько репетиций, - отпарировала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Not nearly such a good performance as if I'd had the opportunity of rehearsing it a few times,' Julia answered tartly.

Подумаешь, сам богатырь! -отпарировал Гаврош.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hercules yourselves! retorted Gavroche.

Он попробовал сделать выпад, и я опять сделал притворное движение - излишне широко отпарировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thrust tentatively, and again I feigned, this time making a needlessly wide parry.

А я предпочитаю заблуждения настоящего, -отпарировала герцогиня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer the mistakes of to-day, she answered.

Но зачаты в земле, - мигом отпарировала Конни и сама удивилась такому своеволию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But modelled in the earth,' she retorted, with a prompt contradiction, that surprised her a little.

Лучше крошки на лице, чем мушки в глазах, -отпарировал Хэвермейер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'd rather have peanut brittle crumbs on my face than flies in my eyes,' Havermeyer retorted.

Кто бы говорил! - отпарировала Кейт. - Черт возьми!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look who's talking, Kate retorted. Bloody hell!



0You have only looked at
% of the information