Подключусь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я подключусь к его телефону для получения звонков и текстов. |
I'll clone his phone for voice and texts. |
Не возражаете, если я их подключу? |
Do you mind if I plug these in? |
Ладно, я подключу вас к аппарату, замедляющему сердцебиение. |
Okay, I'm going to put you on this machine to slow down your heart rate. |
Я подключу вас к аппарату для шунтирования, который будет закачивать кровь в ваше сердце. |
I put you on a bypass machine, which pumps blood for your heart. |
Я все-таки подключу его к компьютеру и проверю сама. |
Yeah, I think I'll plug it up to the computer and find out for myself. |
Я смогла восстановить часть разъеденной проводки, но я боюсь, что, если я подключу телефон к щелочной батарее, он будет работать недолго. |
I was able to repair some of the corroded wiring, but I'm just afraid that if I plug the phone into a regular alkaline battery, that it'll short. |
Хорошо. Я только подключу его к моему портативному компьютеру. |
Everything well, leave me just to do a link with my PDA. |
When she arrives, keep her in the open until I move in. |
|
Стой, если я подключу тебя к роутеру, ты сможешь сбежать в облако! |
Wait, if I plug you into that router, you could escape into the cloud. |
если € подключу сюда моток оптоволоконного кабел€, скажем, длиной 10 км, то она отправит сигнал спуст€ 50 микросекунд после того, как Ѕоб его получит. |
And so if I put a spool of fiber optics in here that's, say, 10 kilometers long, then she would send the signal 50 microseconds after Bob received it. |
Я понимаю, что если я подключу к этому входу менее 1/3 Vcc, что-то произойдет с Out. |
I understand that if I connect less than 1/3 Vcc to this input, something happens to Out. |
I can rig our frequency in 30 minutes, and wire in a crossover. |
|
I'm hooking it up right now. |
|
Я встану посреди ночи и подключу посудомоечную машину и повяжу большой красный бант на нее. И затем утром я попрошу твою маму приготовить мне чашку кофе, а она скажет. |
I'm gonna get up in the middle of the night and hook up the dishwasher and put a big, red bow on it, and then in the morning, I'm gonna ask your mom to fix me a cup of coffee, |
Я подключу себя к компьютеру. |
I'll hook myself up to the computer. |
Можно, я где-нибудь подключусь? |
Can I, uh, plug my date in anywhere? |
Я подключу телефон. |
I'm plugging in my phone. |
Да, вы с командой удостоверьтесь, что силовые реле подключены к вратам, пока я подключу их жалкое старомодное подобие мэйнфрейма. |
Right, uh, you and your team check to make sure the power relays are still connected to the Stargate while I hook up to their woefully antiquated excuse for a mainframe. |