Попрать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
смешать с грязью, одержать верх, игнорировать, унизить, одержать победу, поразить, перебороть, вернуться со щитом, втоптать в грязь, вытереть ноги, взять верх, переступить, растоптать, повергнуть, нарушить, победить, пренебречь
По мнению некоторых зарубежных чиновников, референдум является всего лишь средством давления на переговорах, и они надеются решить этот вопрос уже после референдума, задействовав именно те самые судебные органы, устои которых Додик намерен попрать. |
Some international officials think it is merely a bargaining chip and hope to deal with it, post facto, via the very judicial institutions Dodik plans to flout. |
В итоге он здесь оказался прав: люди готовы попрать свои взгляды ради этой цели. |
And so he was right on that fundamental issue, and people were willing to overlook a lot to get there. |
To object would be to defy all tradition. |
|
Но те, кто способен попрать моральные барьеры, владеют истинной силой. |
But those who are able to blur the moral dividing line Hold the true power. |
Враги мистера Каупервуда готовы попрать все принципы чести и справедливости, лишь бы его уничтожить. |
His enemies are willing to sacrifice every principle of justice and fair play to see him eliminated. |
И исходя из суммы тех платежей, стоит задаться вопросом: Какую мораль она не отказывалась попрать? |
And from the amount of money they were paying her, you have to wonder what morals she wasn't willing to chew up and swallow. |
Или, наверное, мы можем броситься друг другу на шею и полностью попрать приличия триллов, заявив о нашей неумирающей любви друг к другу. |
Or I suppose we could throw ourselves at each other profess our undying love for each other in complete disregard for Trill society. |
Броситься ей на шею, объявить о моей бессмертной любви и попрать приличия триллов. |
Throw myself at her profess my undying love and my complete disregard for Trill society. |