Развожу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я тут все утро сантименты развожу. |
I've been sitting around all morning being maudlin. |
Я развожу костер и cооружаю рядом деревянную полочку, чтобы высушить ботинки и штаны со слишком большим гульфиком. |
I build a fire and construct a crude wooden rack to dry my boots and oversized codpiece. |
Я развожу тарантулов. Пишу научную фантастику. |
I breed tarantulas, I write some Sci-Fi, |
Я сажаю гадов на электрический стул и устраиваю развожу их с жизнью. |
I put sleazebags in the chair and divorce them from existence. |
Я не развожусь. Так что займитесь чем-нибудь полезным, чтобы было о чём поговорить. |
I'm not getting a divorce, so you can get a life, if you want to talk abt maybe something else. |
I'm divorcing the bastard and doing things my way. |
|
как ты думаешь, какого черта я развожусь или крашу свои волосы? |
Why the hell do you think I'm getting a divorce or dyeing my hair? |
Когда я сказала, что развожусь, я не предполагала, что это выбьет нас из колеи. |
When I told you I was divorcing, I didn't mean for it to throw us off. |