Сказала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сказала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
said
Translate
сказала -


Мне показалось, ты сказала, что уже соединила тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said you'd done this stitch.

- Посмотри на ту девушку, которая идет к выходу,- сказала Милдред.- Она купила горжетку в магазине Бон Марше в Брикстоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at that girl who's just going out, said Mildred. She got them furs at the Bon Marche at Brixton.

Их родители выразили протест, а директору, как сказала она сама, угрожали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their parents protested and the principal said she was threatened.

Она не сказала, что предохранительная лента для головы нравилась ей меньше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not mention that a forehead strap was what she disliked the most.

Месяц назад Миранда сказала мне, что берет Скотти чтоб навестить маму в Миннесоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A month ago, Miranda told me she was taking Scottie to visit her mother in Minnesota.

Девушка в магазине сказала, что прозрачные ткани входят в моду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl at the shop told me that sheer is the next big thing.

Она сказала, что ей надо погуглить ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she had to Google it.

Джилс сказала, что мне нужна команда для пилотного выпуска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giles said that I need a posse for the pilot.

Ты сказала, что его чинят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said it was being repaired.

Гадалка сказала мне, что я должна слушаться мужчин

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fortune-teller told me I had to obey men

- Я никогда не могла понять, что ты подразумеваешь под словами самодовольный педант, - сказала Розамонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never can make out what you mean by a prig, said Rosamond.

В любом случае, спасибо, что сказала это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, thank you for saying that.

Итак, Надя, ДеКотис сказала Вам, что хочет бежать с Чикаго?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Nadia Decotis told you she decided to flee Chicago?

Я сказала, что больше не могу, но ты не обращаешь внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you I'm fed up but you ignore me.

Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder.

Арманда коротко кивнула мне, но ничего не сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nodded to me briefly, but did not speak.

И я сказала: Nokia, вы правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I said, Nokia, you're right.

Мисс Грант сказала, что я решаю вопросы с главами управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Grant said I was to handle all matters with department heads.

Я сказала, Почему указатели не могут быть на полу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, Why can't the signage be on the floor?

И сказала, И чего бы мне не хватало?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she said, What would I miss?

В какой-то момент я сказала себе, что надо пойти на компромисс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some point I told myself that anybody has to compromise.

Со времени взрыва она ни слова не сказала об удочерении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had said nothing about adoption since the explosion.

Я не расслышала, что она сказала, но звучало все неестественно уверенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't hear the words, but she sounded unnaturally confident.

Да, - сказала она почти исступленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, she said almost fiercely.

Я вычитаю изрядную, я бы сказала, деспотично-изрядную часть средств из твоей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm subtracting a substantial yet arbitrary amount of money from your check.

Я бы сказала, что это может нанести моральный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say that that could cause some emotional distress.

Тесемки лопнут, - сказала Лу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll bust de strings, said Lou.

Вот как? Значит, ты доволен? - сказала она, простирая заспанные глаза и невесело улыбаясь. На ней была воздушная бледно-розовая ночная сорочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes? she replied, with a half-hearted smile, rubbing her waking eyes. She was clad in a foamy nightgown of white and pink. That's nice, isn't it?

Не бойся, Бесси, - сказала Маргарет, положив ладонь на руку девушки. - Бог может дать тебе лучший отдых, чем безделье на земле или глубокий сон в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Don't be afraid, Bessy,' said Margaret, laying her hand on the girl's; 'God can give you more perfect rest than even idleness on earth, or the dead sleep of the grave can do.'

Ты такая хорошая, Скарлетт, - сказала она и легонько коснулась губами ее щеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are very dear, Scarlett, she said and softly brushed her lips against Scarlett's cheek.

Моя жена сказала мне, что выигрыш на прошлой неделе был 90 миллионов крон

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife told me the jackpot was ninety million crowns this week.

Так что, я бы сказала, что он самый влиятельный человек, которого я могу припомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I would say that's the most influential person I can think of.

Я подняла голову и сказала: О чём ты говоришь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I looked up and I said, What are you talking about?

Боюсь, сейчас это невозможно, - сказала она в трубку, и в ее голосе зазвучали высокомерные нотки. - Мистер Фортескью занят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ay'm afraid it's impossible just now, she said in haughty accents. Mr Fortescue is in conference.

Проще говоря, если пингвины вымрут, это будет означать гибель океанов и в конечном итоге это затронет всех, потому что, как сказала Сильвия Ерл, Океан - это наша система жизнеобеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And simply put, if penguins are dying, it means our oceans are dying, and we ultimately will be affected, because, as Sylvia Earle says, The oceans are our life-support system.

И потому я сказала правду, чистую и абсолютную правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I told the truth, the absolute truth.

Хилва сказала, что если ей не полегчает, то не удастся попасть в клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hilva says she may not be able to make book club today.

Сара подимала еще немножко о моей работе и сказала, Генетическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Sarah thought a little bit more about my work and said, Genes.

Вы знаете, что это нисколько не волнует Димити, - сказала Скарлетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that wouldn't bother Dimity, said Scarlett.

Наука сказала бы... что это работа точного внутреннего механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science would tell us... there's always an inner clockwork.

Его зовут Артур, и он жив, - сказала мисс Моди, медленно покачиваясь в большом дубовом кресле-качалке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His name's Arthur and he's alive, she said. She was rocking slowly in her big oak chair.

Господи помилуй, мистер Седли, да вы действительно трус! - сказала миссис О'Дауд, отложив книгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forgive me, Mr. Sedley, but you are no better than a coward, Mrs. O'Dowd said, laying down the book.

Моя подруга, Келли Пьер-Луис, сказала: «Наша сила нас убивает».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend, Kelly Pierre-Louis, said, Being strong is killing us.

Антуанетта сказала мне, что ты берёшь свою скрипку в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antoinette tells me you sleep with your violin.

Затем я сказала, что собираюсь делать аборт и хотела бы, чтобы он пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I said that I'm going to have an abortion and wanted him to come.

Я присела рядом с ней и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sat on the couch next to her and I said.

Я сказала весьма неприятную хрень той ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said some pretty harsh shit that night.

Я здесь, на месте, где полиция сказала что тревожный пациент сбежал несколько часов назад

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here at the scene where police say a disturbed patient escaped only hours ago.

Я сказала куратору в музее, что если мы хотим сделать кабинет приближенным к реальности, он всегда должен держать на столе кофейник с горячим кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told the curator at the museum that if he wanted to make the ready room more authentic, he should always keep a steaming pot of coffee on the desk.

— Эжени просто смоделировала это и сказала: “Эй, посмотрите, что тут у меня образовалось”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Eugénie just did the simulations and said, ‘Hey, this is what I got.’

Шампанское - это просто шипучка, сделанная из вина, - серьезно сказала она, - но на вкус гораздо приятнее - не такое сладкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Champagne is nothing but pop made from wine, she said seriously. But it tastes better. It's not as sweet.

Но я бы сказала, что есть пять человек в Ред Спрингс, которые могли бы рассказать об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'd say there are about five other people back in Red Springs who could talk if they wanted to.

Этот остров называется Нью-Йорком, и сейчас настоящая Америка сказала Нью-Йорку прогуляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This island is called New York City, and it's high time the real America told New York to take a hike.

Успокойся, - мягко сказала Николь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl said gently: 'Be tranquil.

Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread?

Рассказывать об этом нет необходимости, -сказала Розамонда голосом, звенящим, как холодная струйка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not necessary for you to tell me again, said Rosamond, in a voice that fell and trickled like cold water-drops.

Она сказала однажды, что недостаточно говорить о мире - в мир надо верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She once said that it is not enough to speak of peace; one must believe in it.

Он очень стеснялся, но я ему сказала:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was all self-conscious, but I told him,.



0You have only looked at
% of the information