Разгоравшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не успел он сделать и сотни шагов, как разгоравшийся рассвет пришел ему на помощь. |
When he had compassed a hundred strides, the day, which was already beginning to break, came to his assistance. |
Она снова уткнулась головой в худенькое плечико Мелани, и горе стало постепенно отступать, вытесняемое разгоравшейся надеждой. |
She burrowed her head back into Melanie's thin shoulder and some of the real anguish went from her as a flicker of hope woke in her. |
Мне показалось, что яма стала шире. Спирали зеленого дыма беспрерывно взлетали навстречу разгоравшейся заре - поднимались, клубились, падали и исчезали. |
It seemed to me that the pit had been enlarged, and ever and again puffs of vivid green vapour streamed up and out of it towards the brightening dawn-streamed up, whirled, broke, and vanished. |
Он неподвижно стоял под разгоравшимся небом, и мысль тихо шла дальше Значит, и это припасено для меня, как говорит преподобный Хайтауэр. |
He stood quite still in the augmenting dawn, while thinking went quietly And this too is reserved for me, as Reverend Hightower says. |
А следом, как бы настигая и затопляя его своим сиянием, блеснули первые лучи утренней зари, сначала бледные, но потом с каждой минутой все ярче разгоравшиеся теплыми алыми красками. |
And close behind, and overtaking it, and overflowing it, the dawn came, pale at first, and then growing pink and warm. |