Роняя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Роняя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dropping
Translate
роняя -


Все это он проговорил, не глядя на нее, точно роняя слова в раскинувшуюся перед ним ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had uttered all this without looking at her, as though scattering his words abroad in the night before him.

Молодая дачница краснела и перебегала через дорогу, роняя синие баклажаны, что вызывало у ловеласов гомерический смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young woman would blush and run to the other side of the street, dropping purple eggplants, which caused the Romeos to laugh hysterically.

Пониже первого, над очертаниями деревьев, возник второй огненный клубок, и, роняя искры, как догоревшая ракета, стал падать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower than the first a second ball of fire appeared just above the trees and, shedding sparks like a dying rocket, began to fall.

Они шествовали поступью взволнованной улитки и неспешно беседовали, роняя по фразе возле каждого шестого фонарного столба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They walked with the gait of an affected snail, and they spoke at the longest intervals, dropping a sentence at about every sixth lamp-post.

Пароход тащил её, точно свинью; ослабевая, буксир хлестал по воде, потом снова натягивался, роняя обильные капли, и дёргал баржу за нос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat dragged it along as if it were a pig: the tow-rope, slackening, lashed the water, then once more drew taut and pulled the barge along by the nose.

Фейвел расхохотался, роняя вокруг себя пепел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Favell laughed, dropping ash all over the floor.

И представим, что мы посылаем в нее сообщения в виде кода Морзе, роняя в нее капли чернил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine sending in a message into that sink of water in the form of morse code by dropping in this red ink.

Господи! - воскликнул он, роняя змею и томагавк и широко открыв глаза.- Я, наверно, сплю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother av Moses! he exclaimed, dropping both snake and tomahawk, and opening his eyes as wide as the lids would allow them; Shure I must be dhramin?

Акации подрагивали, роняя на плоские камни холодную оловянную росу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acacia trees were gently trembling and dropping cold metallic dew on the flat stones.

Доминировать над вами - в его же представлении, - роняя своё семя в вашу самку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to dominate you in his own mind by heaving his seed into your bride.

Свидетели, из приличия, все время стояли, а мамаша Купо, снова расчувствовавшись, плакала, роняя слезы на молитвенник, который она заняла у соседки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The witnesses, not knowing what was proper, remained standing during the ceremony. Mother Coupeau was weeping again and shedding her tears into the missal she had borrowed from a neighbor.

Огненная пружина вырвалась из форточки и, роняя искры, развернулась под деревянным карнизом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flaming spiral flew out of a window and sprung open under the wooden overhang, sending sparks downward.

Неподвижно сидела она на диване, роняя слезы одну за другой, не слыша страстных признаний, которые бормотал на своем варварском жаргоне барон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remained sitting on a couch, motionless, drying away her tears one by one, and never hearing a word of the crazy speeches poured out by the banker.

Нагрузясь гороподобной, застящею свет охапкой, он взобрался, пошатываясь, на крыльцо и слепо ткнулся, грохнул в дверь дровами, роняя поленья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He loaded himself mountainously with stove wood. He could not see over it, and he staggered to the steps and up them and blundered crashing against the door, shedding billets.

На берегу, за лужайками, посажены крокусы -желтые, розовые, розовато-лиловые, - их лучшая пора прошла, они уже отцветают, роняя лепестки, как бледные хлопья снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a bank below the lawns, crocuses were planted, golden, pink, and mauve, but by this time they would be past their best, dropping and fading, like pallid snowdrops.

Но войдя в гостиную, он забыл о предосторожности и начал размахивать ложкой, роняя капли жира на пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came into the room and forgot and waved his spoon and drops of turkey fat fell to the floor.

Потом стал перебирать всякие новые предположения, лениво, как камешки в воду, роняя их в глубину своего разума, поворачивая их и так и сяк, и тусклыми проблесками вспыхивало в нем озарение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let all kinds of new theories drop in lazy pebbles down through his mind, turning, throwing out dull flashes of light.

Что?! - закричала Бригс, роняя гребень и рассыпая но плечам жидкие пряди выцветших волос. - Побег?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WHAT! cries Briggs, dropping her comb, the thin wisp of faded hair falling over her shoulders; an elopement!

Мамушка, молча роняя слезы, обтирала мокрой губкой исхудалые девичьи тела, а вместо полотенца пускала в ход обрывок старого передника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammy cried silently as she sponged the gaunt bodies, using the remnant of an old apron as a cloth.



0You have only looked at
% of the information