Скроем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
If the deal goes through today, we'll definitely seal some evidence. |
|
Однако, друг мой, пощадим чувствительность моей Сесили и скроем от нее мои прегрешения, не для того, чтобы ввести ее в обман, а для того, чтобы не огорчить. |
However, my dear friend, let us spare her delicacy, and hide my fault; not to deceive, but only not to afflict her. |
Не скроем: у Вольки, покидавшего с медным сосудом под мышкой гостеприимную |
There is no use denying that as Volka left the hospitable |
Мы немедленно скроем корабль и будем ждать приказов. |
We will cloak the ship immediately and await further orders. |
Thereby shall we shadow the numbers of our host and make discovery err in report of us. |
|
От одного-двух мы скроемся, но их будет много, очень много. Они пойдут группами по смежным коридорам. |
You can keep us ahead of one person, but there'll be a great many, moving down any number of corridors. |
And then, after we've rescued the VIP, we'll use the Audi as a getaway car. |
|
Мы пересечем железнодорожные пути, и скроемся по реке. |
We'll cross the railway tracks, and we will leave through the river. |
Мы скроемся... Да, я покаюсь ей во всем: каждый день я буду смиренно повторять ей, что я такой же преступник... Союз тигра и змеи! О жена, достойная своего мужа!.. |
Yes, we will fly; I will confess all to her,-I will tell her daily that I also have committed a crime!-Oh, what an alliance-the tiger and the serpent; worthy wife of such as I am! |
Как только мы скроемся, то неожиданно обернемся на нашего врага. |
Once fully obscured, we will turn suddenly back upon our adversary. |
Затем мы скроемся в ночи. |
Then we sneak off into the night. |