Снисходя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И вот, вы глазом моргнуть не успели, как снисходят на вас все тяготы Иова! |
And before you know it, the sufferings of Job are upon you! |
Должна вам сказать, - заметила Эстелла, снисходя до меня, как блестящая светская красавица, - что у меня нет сердца; может быть, это имеет отношение и к памяти. |
You must know, said Estella, condescending to me as a brilliant and beautiful woman might, that I have no heart,-if that has anything to do with my memory. |
И лишь в безмятежной тишине снисходящей на нас, когда очередной день клонится к закату... |
It's only in moments of quiet, when the demands of the day recede. |
Камеристки не снисходят до поваров. |
Dressers don't curtsey to cooks. |
Внезапно МВФ занял центральное положение как единственная организация, способная препятствовать ужасному снисходящему витку, охватившему акции и облигации развивающихся рынков. |
Suddenly, the Fund has moved to center stage as the only agency seemingly capable of stemming the vicious downward spiral that is currently seizing emerging-market stocks and bonds. |
Язычник-это слово, которое может быть использовано для того, чтобы описать меня, снисходя к христианам. |
Pagan, is a word which can be used to discribe me, by condecending christians. |
Ибо радуги, понимаете ли, они не снисходят в чистый воздух; они пронизывают своим свечением только пары и туманы. |
For, d'ye see, rainbows do not visit the clear air; they only irradiate vapour. |
Поэзия Шекспира, его ямбические стихи всплывают и снисходят по пяти стопам души. |
Shakespeare's poetry and his iambics floated and descended through the pentameter of the soul. |