Снисходя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снисходя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
снисходя -


И вот, вы глазом моргнуть не успели, как снисходят на вас все тяготы Иова!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before you know it, the sufferings of Job are upon you!

Должна вам сказать, - заметила Эстелла, снисходя до меня, как блестящая светская красавица, - что у меня нет сердца; может быть, это имеет отношение и к памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must know, said Estella, condescending to me as a brilliant and beautiful woman might, that I have no heart,-if that has anything to do with my memory.

И лишь в безмятежной тишине снисходящей на нас, когда очередной день клонится к закату...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's only in moments of quiet, when the demands of the day recede.

Камеристки не снисходят до поваров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dressers don't curtsey to cooks.

Внезапно МВФ занял центральное положение как единственная организация, способная препятствовать ужасному снисходящему витку, охватившему акции и облигации развивающихся рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, the Fund has moved to center stage as the only agency seemingly capable of stemming the vicious downward spiral that is currently seizing emerging-market stocks and bonds.

Язычник-это слово, которое может быть использовано для того, чтобы описать меня, снисходя к христианам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pagan, is a word which can be used to discribe me, by condecending christians.

Ибо радуги, понимаете ли, они не снисходят в чистый воздух; они пронизывают своим свечением только пары и туманы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, d'ye see, rainbows do not visit the clear air; they only irradiate vapour.

Поэзия Шекспира, его ямбические стихи всплывают и снисходят по пяти стопам души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakespeare's poetry and his iambics floated and descended through the pentameter of the soul.



0You have only looked at
% of the information