Уплывал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда к аквариуму подходил Волька или Женя, старик уплывал к задней стенке, весьма невежливо поворачиваясь к ним хвостом. |
When either Volka or Zhenya approached, the old man would swim off to the far side and rudely turn his tail towards them. |
Г ород опрокидывался в воду, тонул, уплывал и не мог уплыть, только растворялся нежными золотистыми пятнами. |
The town was reflected upside-down in the water, it was trying to float away, but it couldn't get loose and dissolved in soft golden spots instead. |
Мой отец привёл меня с братьями на причал, и мы смотрели, как уплывал корабль с вами на борту. |
My father brought me and my brothers up to the bluffs so we could watch the ship that carried you off. |
Once more, the mists were rising as I walked away. |
|
По утрам он обычно уплывал с огромным холстом на свою площадку. |
So in the morning he was rowed off with a huge canvas, to his 'site'. |
When we went right out to sea' we'd shoot at tin cans. |
|
Земля зыбилась и уплывала у нее из-под ног. |
The earth beneath her feet was uneasy. |
Таймшеры на Багамах, интернет-магазины, в какую бы очередную аферу он не ввязывался, все наши денежки уплывали сразу после этого. |
Time shares in the Bahamas, mobile video stores, whatever the next big nothing was, all our money went right after it. |
Река обгрызала края усадеб и заливала поля; она опрокидывала дома, сараи, и они уплывали прочь, кренясь и подрагивая на волнах. |
The river tore the edges of the farm lands and washed whole acres down; it toppled barns and houses into itself, to go floating and bobbing away. |
Джордж вел катер полным ходом в открытое море, причал и магазинчик для наживки уплывали все дальше и дальше назад. |
George aimed the boat straight out to sea, full throttle, putting the docks and that bait shop farther and farther behind us. |