Щелкая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ширококлювые-это маленькие, ярко окрашенные птицы, которые питаются фруктами, а также ловят насекомых, как мухоловки, щелкая своими широкими клювами. |
The broadbills are small, brightly coloured birds, which feed on fruit and also take insects in flycatcher fashion, snapping their broad bills. |
Ширококлювые-это маленькие, ярко окрашенные птицы, которые питаются фруктами, а также ловят насекомых, как мухоловки, щелкая своими широкими клювами. |
The broadbills are small, brightly coloured birds, which feed on fruit and also take insects in flycatcher fashion, snapping their broad bills. |
Несмотря на неоднократные пары света и шока, животные не научились избегать шока, щелкая хвостом в ответ на свет. |
Despite repeated pairings of light and shock the animals did not learn to avoid the shock by tail-flicking in response to light. |
Четверть часа спустя кучер, уже изменив направление по указанию Эжени, проехал, щелкая бичом, заставу Сен-Мартен. |
A quarter of an hour afterwards the postilion, having been put in the right road, passed with a crack of his whip through the gateway of the Barriere Saint-Martin. |
Мышлаевский овладел ключом моментально, и, просунув руку в ящик, начал играть, щелкая черными ручками. |
Mysh-laevsky immediately took possession of the key and thrust his hand inside the box where he began to try out the rows of black switches. |
Заблокировано всплывающее окно, которое пыталась открыть страница. Этой функцией можно управлять, щёлкая на строке состояния, чтобы разрешить или запретить всплывающее окно. |
This page has attempted to open a popup window but was blocked. You can click on this icon in the status bar to control this behavior or to open the popup. |
Ширококлювые-это маленькие, ярко окрашенные птицы, которые питаются фруктами, а также ловят насекомых, как мухоловки, щелкая своими широкими клювами. |
The broadbills are small, brightly coloured birds which feed on fruit and also take insects in flycatcher fashion, snapping their broad bills. |
Многие амфибии ловят свою добычу, щелкая длинным языком с липким кончиком и втягивая его обратно в рот, прежде чем схватить предмет своими челюстями. |
Many amphibians catch their prey by flicking out an elongated tongue with a sticky tip and drawing it back into the mouth before seizing the item with their jaws. |
Третий шарик, жужжа и щелкая, впился в ногу солдата, потом забрался на плечо, и длинные вращающиеся лезвия, похожие на когти, вонзились в горло жертвы. |
A third sphere leaped up the Russian's leg, clicking and whirring. It jumped to the shoulder. The spinning blades disappeared into the Russian's throat. |
Ширококлювые-это маленькие, ярко окрашенные птицы, которые питаются фруктами, а также ловят насекомых, как мухоловки, щелкая своими широкими клювами. |
The broadbills are small, brightly coloured birds, which feed on fruit and also take insects in flycatcher fashion, snapping their broad bills. |
Рыча и щелкая зубами, они в безумном ужасе прижались к стене у изголовья кровати. |
They were backed against the wall at the head of the bed, snapping and snarling at her in mad terror. |
Ширококлювые-это маленькие, ярко окрашенные птицы, которые питаются фруктами, а также ловят насекомых, как мухоловки, щелкая своими широкими клювами. |
The broadbills are small, brightly coloured birds which feed on fruit and also take insects in flycatcher fashion, snapping their broad bills. |
Ширококлювые-это маленькие, ярко окрашенные птицы, которые питаются фруктами, а также ловят насекомых, как мухоловки, щелкая своими широкими клювами. |
The broadbills are small, brightly coloured birds, which feed on fruit and also take insects in flycatcher fashion, snapping their broad bills. |
Ширококлювые-это маленькие, ярко окрашенные птицы, которые питаются фруктами, а также ловят насекомых, как мухоловки, щелкая своими широкими клювами. |
The broadbills are small, brightly coloured birds, which feed on fruit and also take insects in flycatcher fashion, snapping their broad bills. |
Посмотрите-ка, ведь это чистый картон, -повторяла г-жа Гуже, щелкая по пластрону. |
Just look, it's like cardboard, continued she, making one crackle between her fingers. |
Ширококлювые-это маленькие, ярко окрашенные птицы, которые питаются фруктами, а также ловят насекомых, как мухоловки, щелкая своими широкими клювами. |
The broadbills are small, brightly coloured birds which feed on fruit and also take insects in flycatcher fashion, snapping their broad bills. |
Когда все игроки закончили свои очереди, первый игрок возобновляет игру, щелкая по ранее пропущенному квадрату. |
When all players have had their turns, the first player resumes by flicking for the square previously missed. |
Мяч освобождается, щелкая его между большим и согнутым средним пальцами, чтобы придать вращение. |
The ball is released by flicking it between the thumb and a bent middle finger in order to impart spin. |