Ты можешь потерять тут счет времени, братан. |
Ты небось перецеловал по-французски всех девок, а, братан? |
Братан, волны небольшие и ровные, как ты любишь! |
Кто скорее достучится до Фрэнка - один из этих престарелых мажоров или смешной, крутой братан, который знает все о жизни на чертовых улицах? |
Хорошо, эй братан, Ты помнишь меня? |
Забслабься, братан, еще ж полудня даже нет. |
|
Братан, я не собираюсь приходить один в то время, как она приведет с собой капитана Америку. |
А что касается твоего счастья, у меня всё схвачено, братан. |
Боже, братан, ты хоть что-то знаешь о женщинах? |
Это поможет зачатию, братан! |
О, тогда ты акробат, братан, потому что ты был там одни. |
убери свой барабан из офиса мэра! - Извини братан! |
Это твой братан Уинстон, он же Винни-Биш, он же, он же, он же Тёмная Молния. |
Нью-Йоркское такси вырулит нас на вечеринку, братан! |
Ей лучше быть готовой, потому что скоро у неё состоится дружеская беседа с очень заинтересованным гражданином... братан. |
Братан, нам нельзя влезать в самый центр этого месива между картелями. |
Да, прошлой ночью люди были в экстазе: Продолжай, братан. |
|
Братан, и это ты называешь большими креветками? |
Понадобится время, братан. |
Остынь, братан, не мог бы ты нарисовать на карте, где находится Египет / Ливия? Это довольно двусмысленное определение. |