Витать - словоизменение

Несовершенный вид, настоящее время / Imperfect species, present time

Я витаю
Ты витаешь
Он витает
Мы витаем
Вы витаете
Они витают

Несовершенный вид, прошедшее время / Imperfect species, past time

Я витал
Ты витал
Он витал
Она витала
Оно витало
Мы витали
Вы витали
Они витали

Несовершенный вид, будущее время / Imperfect species, future time

Я буду витать
Ты будешь витать
Он будет витать
Мы будем витать
Вы будете витать
Они будут витать

Несовершенный вид, повелительное наклонение / Imperfect species, imperative mood

витай
витайте

Несовершенный вид, инфинитив / Imperfect species, infinitive

 витать

Несовершенный вид, причастие / Imperfect species, participle

витающий
витавший

Несовершенный вид, деепричастие / Imperfect species, participle

 витая

Словоизменение (inflection) – образование формы определенного грамматического значения, обычно обязательного в данном грамматическом контексте, принадлежащей к фиксированному набору форм (парадигме), характерного для слов данного типа. В отличие от словообразования никогда не приводит к смене типа и порождает предсказуемое значение. Словоизменение имен называют склонением (declension), а глаголов – спряжением (conjugation).


Ты знал, что я буду витать в облаках, поэтому убедил меня наспех подписать документы, в которых были идеи противоположные тем, которые продвигаю я...
Оно должно витать неподалеку где-то в его забавном маленьком мозге, верно?
Хватит витать в облаках, Лесли.
Фантазировать, витать за облаками ей не положено.
Из того что ты слышала, они помогут мне расслабится и витать в облаках?
Помолчав, Филип ответил, но по всегдашней своей манере совсем не на то, о чем шла речь,-дядя злился и называл это дурацкой привычкой витать в облаках.
Перестать витать в облаках и спуститься на землю?
Тогда делаешь угрозы, надеясь, что твоя тень останется витать над городом, даже если сам будешь за решёткой.
Вам нужно есть вовремя и перестать витать в облаках.