Накачанный - склонение причастия
Несовершенный вид, настоящее время / Imperfect species, present time
Несовершенный вид, прошедшее время / Imperfect species, past time
Несовершенный вид, будущее время / Imperfect species, future time
Несовершенный вид, повелительное наклонение / Imperfect species, imperative mood
Совершенный вид, прошедшее время / Perfect species, past tense
Совершенный вид, будущее время / Perfect species, future tense
Совершенный вид, повелительное наклонение / Perfect species, imperative
Несовершенный вид, инфинитив / Imperfect species, infinitive
Несовершенный вид, причастие / Imperfect species, participle
Несовершенный вид, деепричастие / Imperfect species, participle
Совершенный вид, инфинитив / Perfect species, infinitive
Совершенный вид, причастие / Perfect species, participle
Совершенный вид, деепричастие / Perfect species, participle
Фредди, накачанный успокоительными снадобьями, все еще отлеживался в стенах родительского дома. | |
О, боже, может, смеющийся призрак ее забрал... ...сумасшедший накачанный наркотиками маньяк-дантист из Вэдмор-Хаус. | |
Накачанный адмирал из Аннаполиса. | |
Она считает, что ты выглядишь, как накачанный бурундук. | |
Потому что я самый накачанный из всех, кого вы знаете? | |
Один из них был накачанный - культурист. | |
Парень, который подстрелил Хэнка, вернее оставшаяся его часть, - Там наверху накачанный обезболивающими с комфортом отдыхает. | |
Ты такой накачанный и на удивление обаятельный. | |
Накачанный виски с колой водитель врезается в машину и убивает семейную пару. | |
Будет очень подозрительно, если ты застрелишься, накачанный веществами, которые использует агентство. | |
О том как мы с матерью ездили во Францию, чтобы высвободить тебя из санатория, где ты лежал, как всегда, больной на голову накачанный таблетками, к отчаянию твоей матери. | |
В наш дом проник какой-то накачанный метом отморозок. | |
Подозреваемый накачанный опрятный мужчина, белый, между 25 и 40, блондин. | |
Это был грубый и мерзкий тип, накачанный вином. | |
Позже, накачанный обезболивающими, Боб говорит Хелен, что она хорошая, и открывает ей, что Линда думает, что она убийца. |