Расплакаться - словоизменение
Совершенный вид, прошедшее время / Perfect species, past tense
1 лицо единственное число | |
2 лицо единственное число | |
3 лицо единственное число м.р. | |
3 лицо единственное число ж.р. | |
3 лицо единственное число ср.р. | |
1 лицо множественное число | |
2 лицо множественное число | |
3 лицо множественное число |
Совершенный вид, будущее время / Perfect species, future tense
ед. число | мн. число | |
1 лицо | ||
2 лицо | ||
3 лицо |
Совершенный вид, повелительное наклонение / Perfect species, imperative
ед. число | мн. число |
Совершенный вид, инфинитив / Perfect species, infinitive
|
Совершенный вид, причастие / Perfect species, participle
|
Совершенный вид, деепричастие / Perfect species, participle
|
Словоизменение (inflection) – образование формы определенного грамматического значения, обычно обязательного в данном грамматическом контексте, принадлежащей к фиксированному набору форм (парадигме), характерного для слов данного типа. В отличие от словообразования никогда не приводит к смене типа и порождает предсказуемое значение. Словоизменение имен называют склонением (declension), а глаголов – спряжением (conjugation).
Богатое воображение или 400 000 способов расплакаться. | |
Я готов расплакаться при мысли, что наивная девочка вроде вас может быть так умна. | |
Она боялась, что усталость снова заставит ее расплакаться, а ей этого совсем не хотелось. | |
А я просто хочу отыграть во Всех звёздах хотя-бы одну игру, чтобы не пришлось расплакаться. | |
Ты всё ещё готов расплакаться, когда по телевизору показывают Рональда МакДональда. | |
Я несу ответственность за ряд колких замечаний, которые заставили Чейза расплакаться, но по этому поводу я показаний давать не буду. | |
Если собираешься расплакаться, держишь подальше от этого платья. | |
Когда сердце переполняется радостью, некоторые могут расплакаться. | |
Нервы, истрепанные многочасовым допросом, не выдерживали, и он мог расплакаться даже от такого призыва. | |
Теперь, верно, мой черед расплакаться. | |
Держи. И не забудь разорвать на мелкие клочья, как только я уйду, - съехидничала она и закусила губу, чтобы не расплакаться. | |
И этот свирепый великий гладиатор, готов расплакаться как ребенок | |
Я хочу высказать тебе все свои чувства, но боюсь расплакаться. | |
Эйлин закусила губу и судорожно сжала кулаки, чтобы не расплакаться и подавить в себе ярость и негодование. | |
Я просто... я так счастлива здесь, что готова расплакаться, но ведро со сточной водой слишком далеко, и я хочу сохранить слёзы, чтобы полить эти цветы. | |
О, мне охота схватиться за голову и расплакаться. | |
Она нарочно не глядела в угол на Галиуллина, чтобы снова не расплакаться. | |
Насколько стало бы ей легче, если бы она могла уткнуться головой ему в плечо, расплакаться и облегчить свою грешную душу! | |
Моя бедная маленькая возлюбленная казалась готова была расплакаться от одной этой мысли. | |
Я пытаюсь расплакаться ради Ласси. |