Величественнее: определение, значение, синонимы, предложения
Значение слова «ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ»
Исполненный величия.
важный, великий, святая, достойный, великолепный, торжественный, роскошный, гордый, грандиозный
Мы действительно быстро тонем, ваше величество. |
Вам-то нет нужды объяснять, все вы, за редкими исключениями, знаете величественное происхождение этих легенд. |
После чего, экскурсия по заводу, Её Королевское Величество Принцесса Маргарет в сопровождении 7 00:01:53,992 - 00:01:56,192 председателя компании Мистера Хенри Брум. |
Между тем... эти документы свидетельствуют о займах, которые были предоставлены славному отцу его нынешнего величества, Птолемею 12-му. |
Уберите подложного архиепископа, и дайте добро на визит к Её Величеству. |
Ваше величество, это мой сын и наследник, который защитил нашу землю от северных захватчиков и своим мечом Кровопийцей уничтожил 1000 врагов. |
Поднимитесь с Его Величеством наверх, помогите ему устроиться. |
Возможно, нам все же удастся переубедить Ваше Величество... |
Точно так, ваше величество. Она пострадала и, как все говорят, поделом... Ее жилище снесло ураганом, и она с ребенком осталась без крова. |
Господин Локамп! - величественно произнесла фрау Залевски. - Не заходите слишком далеко! |
О великий царь, это не является ни замыслом Божьим ни волей твоих людей, чтобы Ваше Величество оставалось не женатым. |
Ваше величество, со всем уважением избранный он или нет больше не важно. |
Ваше величество, мне выпало грустное поручение арестовать вас. |
В ответ на приветствия солдат гвардии ее величества и дворцовой службы безопасности она ограничивалась кивками. |
Будет лучше, если вы вернётесь в японскую миссию, Ваше Величество. |
Рассказывать придется немного, ваше величество, но, может быть, это позабавит вас на полчаса, за неимением лучшего. |
Ваше Величество, мой поисково-спасательный отряд собирается отправиться на плановый дозор в течение ближайшего полнолуния. |
Его Королевское Высочество герцог Виндзорский, Ваше Величество. |
Полагаю, учитывая недавнюю смерть Его Величества, вы захотите, как только это станет возможно, вернуться к своей службе в королевской авиации. |
По его приказанию мэтр Оливье возобновил чтение, и его величество хладнокровно продолжал осмотр клетки. |
Неспособность обеспечить сохранность пороха Его величества от врага является уголовным преступлением. |
но весь народ горячо благодарит Ваше Величество за проявление дружбы, и просит для Вашего Величества и щедрого народа Сиама благословения всемогущего Господа. |
Величественное зрелище. Он считал, что может перехитрить князя тьмы. |
Нас направило начальство оповестить об избрании Его Величества Короля. |
Его Величество желает, чтобы вы вернули ваши официальные драгоценности Королевы Англии. |
Далее, суд вызывает ее королевское величество, дабы ответить на заявление короля. |
а ее Королевское Величество, королева Виктория, владыка Британских колоний по всему миру и наша любезная сестра. |
Здесь ждал он меня, стоя среди кабинета в чрезвычайно величественном положении. |
Ваше Величество, возможно, мы должны опустить световой щит в ожидании моих гостей. |
Ее Величество недавно стала жертвой ограбления, и мы полагаем, что украденное находится где-то тут. |
- величественный замок - majestic castle
- величественное сооружение - magnificent structure
- величественное лицо - majestic face
- величественные здания - majestic buildings
- величество королева - majesty the queen
- двор Ее Величества - HM household
- величественная вилла - majestic villa
- величественная красота - majestic beauty
- величественная сила - majestic power
- величественная сосна - majestic pine
- величественное величие - stately grandeur
- величественные манеры - grand manner
- величественный город - majestic city
- величественный замок увенчивал холм - stately mansion crested the hill
- величественный отель - majestic hotel
- Величеством султаном Кабус бен - majesty sultan qaboos bin
- Величеству Елизавете - majesty queen elizabeth
- его величество король Саудовской Аравии - his majesty the king of saudi arabia
- его величество султан - his majesty the sultan
- его величество султан и янь - his majesty the sultan and yang