Отражается: определение, значение, предложения

Отражается - определение, значение, синонимы, антонимы

Значение слова «ОТРАЖАТЬСЯ»




Хотя я не читал эту книгу, я подозреваю, что это отражает научный консенсус, и я считаю, что раздел здоровья должен отражать это.

Название отражает использование вещества для фитилей, которые никогда не сгорают.

Его кольцо отражает солнечный свет даже на его тёмной стороне.

Эта настойчивость отражает силу драматических повествований, которые подробно описывают эпическую борьбу за просвещенные идеалы.

Демографическое распределение отражает модель, которая находится под влиянием колониальной истории.

В данном случае цифра отражает только число танков с пушкой.

Таким образом, уровень подписей, вероятно, в большей степени отражает уровень грамотности среди французских иммигрантов.

Главная проблема заключается в том, что такое обнаружение возможно только в том случае, если планета вращается вокруг относительно яркой звезды и если планета отражает или излучает много света.

3-й дивизион атакован врагом и отражает постоянные атаки.

Вы можете использовать одежду как посыл о ваших амбициях. одеваясь в то, что отражает ваши стремления.

Древний индуистский календарь также отражает эти времена года в своем расположении месяцев.

В случае женщин показатель безработицы не отражает реального положения, поскольку значительная часть незанятых в течение шести месяцев ранее работавших женщин была отнесена к неактивной части населения.

Типпу Султан использовали многие западные мастера, и это оружие отражает самые современные технологии того времени.

По сравнению с внутренним продуктом национальный продукт лучше отражает платежеспособность страны.

Исследования изображений показали различные результаты, что, вероятно, отражает гетерогенность языковых проблем, чем это может происходить в PNFA.

Индекс Ибрагима использует ряд переменных для составления своего списка, который отражает состояние управления в Африке.

Приговор отражает решимость Пекина искоренить коррупцию и обеспечить безопасность потребителей, сообщает 11 июля China Daily со ссылкой на государственное агентство Синьхуа.

Химический анализ иголок и листьев деревьев позволяет получить полезную информацию о режиме питания деревьев, что в свою очередь отражает изменение окружающей среды.

Сет был связан с Нагадой, поэтому вполне возможно, что божественный конфликт смутно отражает вражду между городами в далеком прошлом.

Это обновление отражает боевой порядок рока по завершении плана реструктуризации Цзиньцзина в 2008 году.

Однако 21% людей в возрасте около сорока лет имеют антитела против ВПГ-2, что отражает половую природу этого вируса.

Государственный долг вырос с 66% ВВП в 1913 году до 170% в 1919 году, что отражает интенсивное использование выпуска облигаций для оплаты войны.

Это уменьшение отражает частичное сокращение масштабов осуществляемой Миссией деятельности, объем которой возрос в период пиковой нагрузки после землетрясения.

Цена, сударыня, отражает качество покроя и шитья.

Я прочитаю вам стихотворение, которое отражает нашу ситуацию.

И пьеса хорошо отражает точку зрения Лейна, которой придерживались многие его современники.

Она не отражает глобальных реалий.

Это не отражает мою суть.

Это употребление отражает общее значение этимологических двоюродных братьев слова в таких языках, как французский и испанский.

Этот пункт отражает базовый принцип коммерческого права, а именно уважение индивидуальной правосубъектности юридических лиц.

Так, например, вы видите непрозрачный красный ящик только потому, что он поглощает некоторую долю света и отражает остальное, а именно - все красные лучи.

Множество лицензий отражает множество прав, которые могут быть переданы последующим создателям.

Наказание, ниспосланное грешнику свыше отражает его грех.

Главный судья и создатель сериала Найджел Литго также поделился, что это отражает голоса зрителей с прошлой недели.

Направление сточных труб как бы отражает направление улиц, над ними расположенных.

Вместе с тем важно не отождествлять эту цифру с общим показателем числа женщин, просящих убежища, и женщин-беженцев, поскольку этот показатель отражает лишь число просьб о предоставлении убежища, поданных женщинами.

Это отражает ту выгоду, которую НАТО надеется извлечь из уникального военного опыта Израиля.

Высоко поднятый хвост часто отражает хорошее настроение, в то время как хвост, плотно прижатый к ягодицам, часто указывает на дискомфорт.