Pities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Pities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сострадает
Translate

compassion, sympathy, commiseration, compassionate, sad thing, shame, bad luck, commiserates, condolence, pathos, sympathizes, condoles, fellow feeling, misfortune, pitied, pity, pitying, understanding, charities, clemencies, commiserations, compassions, crime, empathizes, laments

animosity, atrocity, blames, callousness, coldness, coolness, cruelties, cruelty, detachment, egoism, evil, happiness, harshness, heart is cold iron, indifference, insouciance, joys, malevolence, malice, mercilessness, pitilessness, unconcern, unresponsiveness, unwarmheartedness, violence

Pities Third-person singular simple present indicative form of pity.



He also pities Rauffenstein, who will have to find a new purpose in the emerging social order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также жалеет Рауффенштейна, которому придется искать новую цель в формирующемся социальном порядке.

I had this matter in my head some time ago: for certainly the two estates are in a manner joined together in matrimony already, and it would be a thousand pities to part them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я и сам об этом подумывал: оба поместья уже словно сочетались браком, и жаль было бы разлучить их.

She eventually finds companionship with the Mother Superior, Sister de Moni, who pities Suzanne's anguish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов она находит общий язык с матерью-настоятельницей, сестрой де Мони, которая сочувствует страданиям Сюзанны.

In languish of unwitting pities Onegin quickly at her feel is...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тоске безумных сожалений К ее ногам упал Евгений;

'It's thousand pities it won't be called for,' sighed Mrs Bolton, who was helping. 'Though cradles like that are out of date nowadays.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что не понадобится, - вздохнула помогавшая ей миссис Болтон. - Впрочем, эти люльки давно вышли из моды.

Faust attempts to persuade her to escape, but she refuses because she recognizes that Faust no longer loves her, but pities her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фауст пытается убедить ее бежать, но она отказывается, потому что понимает, что Фауст больше не любит ее, а жалеет.

However, Christine is drawn to him because she sees him as her Angel of Music, and she pities his existence of loneliness and darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Кристину тянет к нему, потому что она видит в нем своего Ангела музыки, и она жалеет его существование в одиночестве и темноте.

For only he that pities is truly able to be brave; Only he that is frugal is able to be profuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо только тот, кто жалеет, действительно может быть храбрым; только тот, кто бережлив, может быть щедрым.

In a poem by Swedish poet E. J. Stagnelius, a little boy pities the fate of the nøkk, and so saves his own life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стихотворении шведского поэта Э. Я. Стагнелиуса маленький мальчик жалеет судьбу нокка и таким образом спасает свою собственную жизнь.

A begging prince what beggar pities not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц горемычный, - просишь горемык.

Who pities the judge's deep sorrow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но глубочайшая скорбь судьи... кого она печалит?

Your nature intercedes for me and pities me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты жалеешь меня, самая твоя природа побуждает тебя к милосердию.

Lucia pities Santuzza, who feels dishonored, having been seduced by Turiddu only to be abandoned by him for his old flame, Lola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лючия жалеет Сантуццу, которая чувствует себя обесчещенной, будучи соблазненной Туридду только для того, чтобы быть покинутой им ради его старого пламени, Лолы.

When immortal Bunyan makes his picture of the persecuting passions bringing in their verdict of guilty, who pities Faithful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой созданной бессмертным Беньяном сцене, когда дурные страсти выносят вердикт виновен, кто жалеет Верного?

You, my creator, would tear me to pieces and triumph; remember that, and tell me why I should pity man more than he pities me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сам, мой создатель, с радостью растерзал бы меня; пойми это и скажи, почему я должен жалеть человека больше, чем он жалеет меня?

I can never remember words, said Jikharev, shivering in the bitter cold. I can't remember anything; but he, I see - It is an amazing thing - a man who actually pities the devil!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никаких слов не помню,- заметил Жихарев, вздрагивая на остром холоде.- Ничего не помню, а его - вижу! Удивительно это - человек заставил чёрта пожалеть?



0You have only looked at
% of the information