Trumpery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Trumpery - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
негодный
Translate
амер. |ˈtrʌmpəri| американское произношение слова
брит. |ˈtrʌmp(ə)ri| британское произношение слова

  • trumpery [ˈtrʌmpərɪ] сущ
    1. мишураж
      (tinsel)

noun
мишураtinsel, trumpery, frippery, gimcrack, gaud, gewgaw
ерундаnonsense, bullshit, rubbish, baloney, bollocks, trumpery
дряньstuff, trash, lousy, muck, rotter, trumpery
adjective
мишурныйtawdry, tinsel, meretricious, trumpery, vain, gimcrack
показнойostentatious, flashy, specious, showy, ostensible, trumpery
негодныйwaste, unfit, unqualified, rotten, dud, trumpery

  • trumpery сущ
    • rubbish

noun

  • applesauce, tripe, folderol, trash, rubbish, codswallop, wish-wash
  • nonsense, gimcrackery, folderal, frill, falderol, gimcrack

excellent, fine, first-class, first-rate, good, high-grade, superior, top-notch

Trumpery attractive articles of little value or use.



If they fought for these trumpery shops and a few lamp-posts, shall we not fight for the great High Street and the sacred Natural History Museum?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они отстояли несколько фонарей и лавчонок - неужели же мы не постоим за нашу Хай-стрит и священный Музей естественной истории?

In the country, indeed, one is obliged to take up with all kind of trumpery; but in town I visit none but the women of women of quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, в деревне поневоле общаешься со всякой шушерой, но в Лондоне я вожу знакомство только с камеристками знатных особ.

It's the way to make any trumpery tempting, to ticket it at a high price in that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ведь так любая дрянь сойдет за драгоценность -стоит только навесить на нее ярлычок с высокой ценой.

But Rawdon flung open boxes and wardrobes, throwing the multifarious trumpery of their contents here and there, and at last he found the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Родон вскрыл все ящики и гардеробы, вышвырнул из них на пол горы пестрых тряпок и наконец нашел шкатулку.



0You have only looked at
% of the information