Враки! - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Враки! - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Vraki!
Translate
Враки! -

междометие
All my eye!Враки!, Вздор!, Чепуха!

Враки! Вздор, ложь.



Все враки от начала и до конца, - решительно заявил Марвел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a word of it, said Marvel, stoutly.

Враки, - сказала она. - Много я вас тут перевидала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baloney, she said. I seen too many you guys.

(Люблю я дружеские враки И дружеский бокал вина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like the friendly idle speakings And friendly howl of sweet wine

Враки, — весело просвистел он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Dirty lie,” he booted, cheerfully.

Нет, комиссар, всё, что они Вам рассказали - всё враки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, chief inspector, everything they told you is a big lie!

Я сказала, что у меня есть опыт по выжиманию соков... и это не враки, если считать ту неделю, когда я встречалась с Лэнсом Армстронгом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told them I had juicing experience... not a lie if you count the week I dated Lance Armstrong.

Враки! Наверно, не больше половины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't belave they were worth wan half av the money.

А, видишь, что и не было совсем англичанина, стало быть, враки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you see there was no Englishman, so it must have been idle gossip.

Это враки, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is bullshit, understand me?

Всё одно выходит: дорога, злой человек, чье-то коварство, смертная постеля, откудова-то письмо, нечаянное известие - враки всё это, я думаю, Шатушка, как по-твоему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It always comes out the same, a journey, a wicked man, somebody's treachery, a death-bed, a letter, unexpected news. I think it's all nonsense. Shatushka, what do you think?

Ну, уж это враки! Он не пошел бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verily this is a lie-he would not go.



0You have only looked at
% of the information