Вверяем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вверяем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
вверяем -


Мы вверяем в ваши руки само будущее Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan's future we place in your hands.

Друзья, сегодня мы вверяем себя Иисусу, с которым два этих человека были знакомы, и от которого они получили силу святого духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends, today, we commit ourselves to Jesus, who these two men knew and from him received the power of the Holy Spirit.

Представь себе незнакомых людей, которым мы вверяем наши жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introducing ourselves to strangers out here means betting both of our lives.

Господь, вверяем тебе душу слуги твоего, умершего для мира, но живого для тебя, и в своей безграничной милости прости ему грехи его, совершённые при жизни из слабости человеческой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, we commend the soul of your servant so that, dead to the world, he is alive to you, and the sins that through human frailty he committed, wash them away with your mercy.

Мы вверяем нашего брата Гарета милости Божьей и предаём его тело земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have entrusted our brother Gareth to God's mercy and now we commit his mortal remains to the ground.

Сегодня мы вверяем вам будущее Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, we bequeath America's future into your able hands.

Мы вверяем твои бренные останки бескрайним глубинам великого моря...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We commend thy mortal remains onto the mighty deep...

Мы не одиноки, если вверяем себя Господу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For we are never truly alone... when we walk with God.

Мы вверяем душу его Господу, а останки - морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We commend his soul to God and commit his body to the deep.

Мы вверяем нашего брата Джорджа милости Божьей, нашему творцу и защитнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We commend our brother George to the mercy of God, our Maker and Redeemer.

Тебе, господь милостивый, мы смиренно вверяем этого ребёнка, столь драгоценного в твоих глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To you, gentle Father we humbly entrust this child, so precious in your sight.

Мы вверяем нашего дорогого брата в милосердные руки Господа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We trusted our dearly beloved brother to God's merciful...

Мьi вверяем их наказание светской власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We commend their punishment to secular power.

Господи, мы вверяем в руки твои дух раба твоего, Малкольма Джона Финнейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, we commend into your hands the spirit of your servant, Malcolm John Finnane.

Мы вверяем нашего брата Гарета милости Божьей и предаём его тело земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have entrusted our brother Gareth to God's mercy and now we commit his mortal remains to the ground.



0You have only looked at
% of the information