Брата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Развод с женой вышел неудачно, боясь, что потеряет опеку, он подбил на похищение своего брата. |
He and the mother had a bad divorce, so he feared he would lose custody, so he arranged for his brother to take the child. |
I woke up to the sound of my brother shouting. |
|
A grieving father smother my remaining brother with a pillow. |
|
Она выстрелила с расстояния в шесть ярдов, чуть не попав в брата. |
She fired at six yards' distance, narrowly missing my brother. |
И, Калеб если я узнаю, что ты наблюдаешь за Даниель, я ударю тебя в два раза сильнее, чем твоего брата. |
And, Caleb if I ever catch you looking at that Van De Kamp girl, I'll hit you twice as hard as I hit your brother. |
Этот хотя бы не врет и не двурушничает, и не крадет место брата на отцовском троне. |
At least this one doesn't lie and double deal and steal his brother's place on his father's throne. |
В Бога, который взял мою мать и моего брата вырвал их из этого мира |
A God that grabbed my mother, my brother, and ripped them out ofthis world? |
И теперь это возможно причина того, что он потерял контроль и напал на Дэвида Шустрова и его брата. |
It's probably why he attacked David Winkle and his brother. |
I against my brother, my brother and I against the infidel. |
|
Will you be so good as to send your brother to me. |
|
У Джимми МакГилла не было преступного умысла, когда он вошёл в дом брата. |
Jimmy McGill had no premeditated agenda when he entered his brother's home. |
You know I wish I could bring your brother back. |
|
Миссис Лайднер вот настоящая предательница, чудовище, она обрекла на смерть его любимого брата! |
In his eyes Mrs Leidner is the traitor the monster who sent his beloved brother to death! |
Пока нет, но это старое логово брата Мардона, прошло шесть лет, мало шансов. |
Not yet, but this was an old Mardon brothers' hideout about six years ago, so it's a long shot. |
Из нашего разговора я сделал вывод, что ... его целью было найти убийцу брата. |
From our conversation, I deduced that... his purpose is to find out who killed his brother. |
И вот почему у моего брата совсем нет волос на левой части его тела. |
And that is why my brother has no hair on the left side of his body. |
Whoever killed my brother will pay dearly. |
|
Бренные останки вашего брата находятся на попечении у мистера Ли. |
Your brother's mortal remains are housed inside under the care of Mr. Lee. |
Он никогда не переставал печься о душе брата, как и о душах всех тех, кто расходился с ним во мнениях: в этом находят утешение многие серьезные люди. |
He was always thinking of his brother's soul, or of the souls of those who differed with him in opinion: it is a sort of comfort which many of the serious give themselves. |
Наташа, увидав впечатление, произведенное на Соню известием о ране брата, в первый раз почувствовала всю горестную сторону этого известия. |
Nicholas! was all Sonya said, instantly turning white. Natasha, seeing the impression the news of her brother's wound produced on Sonya, felt for the first time the sorrowful side of the news. |
Ну, ее прощение брата, после того, что он сделал, чтобы уничтожить семью Мне кажется немного странным. |
Well, her ability to forgive my brother after everything he's done to destroy this family strikes me as a little strange to say the least. |
Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда. |
Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away. |
В 1834 году Пенн сменил своего брата Джона Пенна в поместьях Сток-парк, Бакингемшир, и Пенсильванский замок, Портленд. |
In 1834 Penn succeeded his brother, John Penn, in the estates of Stoke Park, Buckinghamshire, and Pennsylvania Castle, Portland. |
Прошу меня извинить, но, похоже, мне придется вас оставить на попечение моего неотразимого брата. |
I'm dreadfully sorry, everybody, but it appears I shall have to leave you in the hands of my captivating co-host. |
Она отправилась на поиски брата, с лицом, пере кошенным бешенством до такой степени, что была похожа скорее на фурию, чем на человека. |
She then departed in search of her brother, with a countenance so full of rage, that she resembled one of the furies rather than a human creature. |
В главной роли Хосе Феррер, фильм включал камеи многих актеров MGM по контракту, включая единственную экранную пару Джина Келли и его брата Фреда. |
Starring José Ferrer, the film included cameos by many MGM contract actors, including the only screen pairing of Gene Kelly and his brother Fred. |
Вы знаете, кто был наследником после смерти первого брата? |
You know who the beneficiary was from the first brother's death? |
Его родителями были Мартин Родригес Сильверия и Селестина Мартин Пердомо, и у него было четыре брата. |
His parents were Martín Rodríguez Silveria and Celestina Martín Perdomo, and he had four brothers. |
Все четыре брата погибли ни войне, усадьбу сожгли. Тарлтоны ютились теперь в домике управляющего, и Скарлетт никак не могла заставить себя поехать их проведать. |
Now that the four boys were gone, the house burned and the family cramped in the overseer's cottage, she could not bring herself to go. |
В 1867 году, три брата Mallinckrodt, Густав Отто и Эдвард-старший, основал г. Mallinckrodt и Ко. в Сент-Луисе. |
In 1867, the three Mallinckrodt brothers, Gustav, Otto and Edward Sr., founded G. Mallinckrodt & Co. in St. Louis. |
Уинстон решил, что просто изменить направление речи Старшего Брата мало. |
Winston decided that it would not be enough simply to reverse the tendency of Big Brother's speech. |
Вот я и прочла твое письмо, - сказала Кити, подавая ему безграмотное письмо. - Это от той женщины, кажется, твоего брата... - сказала она. - Я не прочла. |
Here, I opened your letter too, said Kitty, handing him an illiterate letter. It's from that woman, I think, your brother's... she said. I did not read it through. |
И уронил маску и булаву, и рухнул на колени рядом с недвижимым телом брата. |
Then-letting both mask and club drop from his hands-he fell to his knees beside his sibling. |
Кросби, пожалуйста, покиньте дом Большого Брата. |
Crosbie, please leave the Big Brother house. |
Он выдает эту седую старину за собственные воспоминания или, хотя бы, за случаи из жизни своего троюродного брата. |
He gives forth these hoary antiquities as personal reminiscences of his own, or, at furthest, as episodes in the life of his second cousin. |
If you didn't have a brother, you'd be working full time. |
|
Расклеивание плакатов и посты в Фейсбуке с ее фотографией нисколько не приближают нас к местонахождению твоего брата. |
Putting up posters and doing Facebook appeals is getting us no closer to finding your brother. |
У него было три брата, они были ювелирами в Смирне. |
He had three brothers; they were jewelers in Smyrna. |
Его инспектор сказал, что он живёт у брата после того, как вышел. |
His PO says he's been crashing with his brother since he got out. |
Новогодние праздники мы проведем в Хьюстоне... у моего брата. |
New Years', we'll spend time in Houston... with my brother. |
Позднее Маргарет пришла в себя от дрожи и отчаяния и стала стойким ангелом утешения для своего брата и отца. |
Then Margaret rose from her trembling and despondency, and became as a strong angel of comfort to her father and brother. |
Наполеон вернулся из изгнания в 1815 году, но потерпел поражение в битве при Ватерлоо от герцога Веллингтона, брата лорда Уэлсли. |
Napoleon returned from exile in 1815, but was defeated at the Battle of Waterloo by the Duke of Wellington, brother of Lord Wellesley. |
Необычное название стриптиза происходит от концертного плаката, который Дарби Конли когда-то создал для группы своего брата, The Fuzzy Sprouts. |
The unusual title of the strip comes from a concert poster that Darby Conley once created for his brother's band, the Fuzzy Sprouts. |
Энид Пичмент. - Фирма моего брата имеет прекрасную репутацию... |
Enid Peachment.My brother's firm is the most reputable in... |
Брет Харт боролся два раза в 1993-1994 годах против Рика Флэра и брата Харта, Оуэна. |
Bret Hart wrestled two from 1993-1994 against Ric Flair and Hart's brother, Owen. |
Она направляется к себе домой, чтобы найти подсказки на компьютере своего брата, но ничего не находит. |
She heads to her home to search for clues on her brother's computer but comes up with nothing. |
Когда оба брата приезжают в Мельбурн, они обнаруживают, что семейные тайны не так уж и секретны, как они думали. |
When both brothers arrive in Melbourne, they discover that the family secrets aren't as secret as they thought. |
Why do you keep seeing your brother down here? |
|
Первоначально он намеревался стать врачом, но отец убедил его изучать юриспруденцию у своего брата Джона Мэтьюза в Огасте, штат Джорджия. |
He originally set out to become a physician but was persuaded by his father to study law under his brother, John Mathews, in Augusta, Georgia. |
Pick the brother who looks best in a speedo. |
|
Ты знаешь, что я против того, чтобы ты продавала в интернете вещи своего брата. |
You know how I feel about you selling your brother's stuff on eBay. |
Марк, мне жаль, что приходится видеть всё это, но мне нужны показания твоего брата, и я должен осмотреть его. |
Mark,I'm sorry to barge in on you like this, but I still need to get your brother's statement,process him,you know? |
Какой-то репортер вечерней газеты, приняв брата по ошибке за начальника движения, на которого брат немного походил, пытался взять у него интервью. |
A nocturnal newspaper reporter, mistaking my brother for the traffic manager, to whom he bears a slight resemblance, waylaid and tried to interview him. |
Второй ребенок Элизы и Генри умер в младенчестве, так что Ширли родилась в семье из трех сестер, двух сводных сестер и одного брата. |
Eliza and Henry's second child died in infancy, so Shirley was born into a household of three sisters, two half-sisters, and one brother. |
В семейном доме Генри в пригороде Торонто они встречают его родителей, 28-летнего брата Клинтона и друга-мужчину, который говорит по-корейски. |
At Henry's family home in a Toronto suburb they meet his parents, 28-year-old brother Clinton, and a male friend who speaks Korean. |
У моего брата, когда он рос, было белое пятно, а у его сына в волосах такая же белая прядь. |
My brother had a white spot growing up, and his son has this kind of shock of white in his hair. |
У него есть два старших брата, Крис Хемсворт и Люк Хемсворт, которые также являются актерами. |
He has two older brothers, Chris Hemsworth and Luke Hemsworth, who are also actors. |
Zalachenko tried to kill his daughter with the help of her brother. |
|
Ты говорила об убийстве, о страшном желании Ника убить своего брата? |
You tell ice about Nick's lust for killing his brother? |
- брат на брата - brother against brother
- взгляд брата - brother glance
- глаза брата - brother eyes
- голова брата - brother head
- два брата (баллада) - Two brothers (ballad)
- жена брата - brother's wife
- не для нашего брата - not for the likes of me
- жена моего брата - my brother's wife
- твоего брата - your brother
- вашего брата - your brother
- моего брата убили - my brother was killed
- дом брата - brother's house
- забота и любовь старшего брата - elder brother's care and elder brother's love
- друзья моего брата - friends of my brother
- видеть сучок в глазе брата своего - see the mote in thy brother's eye
- для вас и вашего брата - for you and your brother
- для его брата - for his brother
- для моего брата - for my brother
- знаю вашего брата - know your brother
- через его брата - through his brother
- мои два брата - my two brothers
- посылайте ему письмо на адрес моего брата - address the letter to him c/o my brother
- семья, в которой неженатый сын живёт в семье брата, наследующего неразделенное хозяйство - fraternal family
- от вашего брата - from your brother
- никогда не было брата - never had a brother
- ты собираешься взять с собой своего младшего брата? - are you going to bring your kid brother along?
- на вашего брата - on your brother
- прийти на брата - come on brother
- оба брата - both brothers
- я ненавижу своего брата - i hate my brother