Возлагая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возлагая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
laying down
Translate
возлагая -


Он резко критиковал бездействие Запада в защите боснийских мусульман, частично возлагая вину за это на администрацию Клинтона и в особенности на Хиллари Клинтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was highly critical of Western inaction in protection of Bosnian Muslims, partially blaming this on the Clinton administration and specifically Hillary Clinton.

И пытаюсь уладить этот конфликт положительно, используя юмор и возлагая на себя ответственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to positively resolve this conflict with the use of humor and accountability.

Причина очевидна: теперь, к счастью, стало уже немодным открыто поносить пороки колониализма, возлагая на него вину за каждое национальное несчастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason is clear: it is, thankfully, no longer fashionable to decry colonialism's evils in assigning blame for every national misfortune.

Пострадавшие люди все больше полагаются на помощь других, часто возлагая бремя на опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affected people increasingly rely on others for assistance, often placing a burden on the caregiver.

Сербские учебники истории отрицают, что Сербия или принцип были ответственны за начало Первой мировой войны, возлагая вину на Центральные державы вместо этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serbian history textbooks deny that Serbia or Princip were responsible for starting World War I, laying blame on the Central Powers instead.

Благословляю вас, - сказал он, возлагая руки на их головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bless you both! and he laid a hand on either head.

Кроме того, многие горожане и бояре разработали способы уклонения от уплаты налогов, тем самым возлагая еще большее бремя на тех, кто менее способен обмануть систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, many townsmen and boyars developed ways to evade taxation, thus placing an even higher burden on those less able to cheat the system.

Большинство условий контракта раньше были DES или ex ship, возлагая на продавца ответственность за транспортировку газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the contract terms used to be DES or ex ship, holding the seller responsible for the transport of the gas.

Нерадивые компаньоны могут преследоваться по различным законам, возлагая вину на тех, кто не справился со своими обязанностями опекунов, а не на жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negligent chaperones could be prosecuted under various laws, placing the blame on those who failed in their responsibilities as guardians rather than on the victim.

28 мая 2010 года демонстранты протестовали перед штаб-квартирой Хон Хай в Тайбэе, возлагая цветы к погибшим на заводе Foxconn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 May 2010, demonstrators protested outside Hon Hai’s Taipei headquarters laying flowers for those who had died at the Foxconn plant.

Хотя он не нашел ничего плохого в техническом обслуживании или процедурах, эксперт представил отчет, возлагая всю вину на экипаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though he found nothing wrong with maintenance or procedures, the expert submitted a report laying all the blame on the crew.

Линкольн придерживался теории президентства вигов, возлагая на Конгресс главную ответственность за законотворчество, в то время как исполнительная власть обеспечивала их соблюдение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln adhered to the Whig theory of the presidency, giving Congress primary responsibility for lawmaking while the Executive enforced them.



0You have only looked at
% of the information