Вознесшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И ведь из его же собственных уст я узнала, какой гадкой и необоснованной была моя ревность, и что ты чист... о да! Ты был чист, мой святой, вознесшийся на небеса! |
No. And it is from his own lips that I know how wicked and groundless my jealousy was; and that you were pure-oh, yes, you were pure, my saint in heaven! |
Вся жизнь моя в кольцах деревьев растущих, вознесшихся вьше вещей на земле. |
I live my life in ever widening circles... that rise above things. |
Вознесшиеся существа, который я знаю, не выдают себя за Богов, это главное правило, которому они следуют, они не вмешиваются в дела находящихся на низшем уровне развития. |
The ascended beings I know, don't pose as Gods I mean that's the one explicit rule that they do follow, is that they don't meddle in the affairs of the lower planes of existence. |
Слуги единого истинного Бога вознесшиеся на небеса В великолепном Апофеозе |
The servants of the one true God lifted to Paradise in a grand Apotheosis. |
Вознесшиеся Древние, да, большинство. |
Ascended Ancients, yes, for the most part. |
Сажа из вознесшихся над городом фабричных труб оседала на белые стены домов. |
Soot from the newly erected factories fell in showers on the white houses. |
О, мне просто интересно, может, вознесшиеся нападут и отберут его. |
Oh, I was just wondering if an ascended being was gonna swoop down and take it away. |
- вознесшийся от - taken up from
- вознесшийся от вас - taken from you