Единого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти три файла должны быть скомпилированы вместе с инструментами SELinux для создания единого файла политики. |
You've got a week and a bit to get your shit together otherwise I'm blowing the airport sky high! |
Среди современных исследователей юмора нет единого мнения о том, какая из этих трех теорий юмора наиболее жизнеспособна. |
Among current humor researchers, there is no consensus about which of these three theories of humor is most viable. |
До июля 2014 года преимущества рутинных обследований органов малого таза были неясны, и единого мнения по этому вопросу не было. |
Previous to July 2014 the benefits of routine pelvic examinations were not clear and there was no consensus. |
Все они там подкуплены - все до единого! |
There is not a vote in there to-night that has not been purchased-not one. |
Какого-либо единого подхода к информационным системам регистрации зданий и строений не существует. |
There is no unified policy on information systems for the registration of buildings and structures. |
В Соединенных Штатах эта концепция применительно к продаже товаров кодифицирована в разделе 2-302 единого коммерческого Кодекса. |
In the United States, the concept as applied to sales of goods is codified in Section 2-302 of the Uniform Commercial Code. |
She could never see a fault in any of them. |
|
На данный момент в статье Боуи нет ни единого упоминания об этом, хотя оно упоминается в 16 других статьях . |
There's not even a single mention of it at all in the Bowie article at the moment - though it is mentioned in a 16 OTHER articles - . |
Если потребуется, наши солдаты тоже полягут все до единого, но не допустят, чтобы янки продвинулись в глубь Джорджии, - решительно заявил доктор. |
If need be, our army will die to the last man before they permit the Yankees to advance farther into Georgia, snapped the doctor. |
And the blackguard who had left her with no hint of his whereabouts ... |
|
В настоящее время нет единого мнения относительно определения жизни. |
There is currently no consensus regarding the definition of life. |
Что означает, что мы одни в моем собственном аду без единого намека на аварийный люк. |
Which means we're alone in my own hell with no grams escape hatch. |
Виктор Небоженко, глава социологической службы «Украинский барометр» считает, что слабым местом партии является «отсутствие идеологов, единого лидера и ее региональный характер». |
Viktor Nebozhenko, head of the Ukrainian Barometer Sociological Service, identifies the party’s main weaknesses as its lack of ideologues, single leader, and regional character. |
]замечено, что обвинения в апартеиде часто выдвигаются теми, кто поддерживает идею единого государства. |
]observed, the allegation of apartheid is often made by those who support a one state solution. |
Мы признались в этом друг другу без единого слова. |
We interchanged that confidence without shaping a syllable. |
Нет единого наилучшего подхода к питанию пленки. |
There is no single best approach to feeding the film. |
Гарри с Невиллем без единого слова возражения отправились в путь. Заворачивая за угол, Гарри оглянулся. Злей водил рукой по голове одноглазой |
Harry and Neville set off without another word. As they turned the corner, Harry looked back. Snape was running one of his hands over the one-eyed |
Они входят в число небольшой горстки актов, которые вносят устное послание в сторону Б единого. |
They are among a small handful of acts to contribute a spoken message to the B-side of the single. |
Основное преимущество абстракции заключается в возможности единого входа в систему для нескольких баз данных и платформ. |
The primary benefit of abstraction is that of a single sign-on capability across multiple databases and platforms. |
Almost a year and nary a peep of opposition. |
|
Как страны-члены ЕС, продукты, используемые в Австрии, должны соответствовать определениям единого рынка Европейского Союза. |
As an EU member states, products used in Austria should comply with European Union single market definitions. |
Ключевым аспектом спецификации на примере является создание единого источника истины о требуемых изменениях со всех точек зрения. |
A key aspect of specification by example is creating a single source of truth about required changes from all perspectives. |
О репликации ДНК, полученной от единого донора. |
The replication of a DNA sequence... produced from a single identical ancestor. |
Вы поедите туда, и после отключения системы безопасности, заберете все драгоценности из сейфа, все до единого. |
You will proceed there, and after disabling the security system, you will remove all the jewels from the safe, obtaining each and every one of them. |
Кроме того, нет единого мнения в отношении более короткой статьи. |
Also, there is no consensus for a shorter article. |
Многие из федералов были схвачены без единого выстрела, остальные были полностью разгромлены. |
Many of the Federals were captured without a shot fired, the rest were driven into a full rout. |
Индуистские националисты неоднократно заявляли, что отдельный мусульманский кодекс равнозначен преференциальному режиму, и требовали единого Гражданского кодекса. |
Hindu nationalists have repeatedly contended that a separate Muslim code is tantamount to preferential treatment and demanded a uniform civil code. |
Согласно пересмотренной в 2005 году номенклатуре неорганической химии МУПАК, для каждого соединения не существует единого правильного названия. |
Under the 2005 revisions of IUPAC nomenclature of inorganic chemistry, there is no single correct name for every compound. |
Много мы снесли в эту ненасытную ссудную кассу, но теперь выкрутимся и все заклады до единого выкупим. |
We're pulling out of the financial pawnshop in fine shape, and we'll get out without leaving one unredeemed pledge behind. |
В 1951 году Хаас исследовал, как влияет на восприятие речи наличие единого, когерентного звукового отражения. |
In 1951 Haas examined how the perception of speech is affected in the presence of a single, coherent sound reflection. |
На сей раз на пергаменте не было ни единого следа слёз, но, видимо, когда Огрид писал записку, у него так дрожала рука, что слова практически невозможно было разобрать. |
Hagrid’s note was dry this time, no tears had splattered it, yet his hand seemed to have shaken so much as he wrote that it was hardly legible. |
Китайцы достаточно контролируют наш государственный долг, чтобы обрушить нашу экономику, и всё это без единого выстрела. |
The Chinese own enough of our national debt to decimate our economy all without firing a shot. |
Ни одного англичанина, слышишь? Я не ранил ни единого англичанина, а только генуэзцев и французов! |
I didn't wound a single Englishman, but only my own men! |
The sun does not rise upon a single day without my yearning for her. |
|
Оно было основано в 1991 году для обеспечения функции единого регулятора банковской сферы, рынка ценных бумаг и страхования. |
It was founded in 1991 to serve as the sole regulatory body in banking, the securities market, and insurance. |
Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду. |
It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial. |
Генерал также добавил, что ему неизвестно ни единого инцидента с применением силы и стрельбой, «по итогам которого оказалось бы, что в машине находилось оружие или террорист-смертник». |
He added that he knew of no case when “we have engaged in an escalation of force incident and hurt someone has it turned out that the vehicle had a suicide bomb or weapons in it.” |
Они хотели новых монархов из Германии, которые пришли одновременно с изобретением Великобритании как единого королевства и парламента. |
They wanted the new monarchs from Germany, which came at the same time as the invention of Great Britain as one kingdom and parliament. |
Ни единого следа. |
No sign at all. |
Однако, поскольку большинство людей с ТМД могут быть отнесены к обеим этим группам, что затрудняет постановку единого диагноза при использовании данной классификации. |
However, since most people with TMD could be placed into both of these groups, which makes a single diagnosis difficult when this classification is used. |
I want the kitchen spotless tonight. |
|
You guys didn't throw a single punch. |
|
Теперь марсиане - все до единого - прыгали и пронзительно вопили, и я усомнился, можно ли будет в таком шуме вообще что-нибудь расслышать. |
All the Martians were leaping and shrilling, and in the noise I doubted if any could hear her. |
В 2008 году продолжалась эксплуатация космических систем, обеспечивающих поддержание единого информационного пространства Российской Федерации и предоставление современных телекоммуникационных услуг различным пользователям. |
In 2008, space systems continued to be used in maintaining a single information space in the Russian Federation and providing modern telecommunications services for various users. |
Среди клиницистов нет единого мнения об их необходимости, сроках, методе или оценке. |
There is no consensus attitude amongst clinicians about their necessity, timing, method or evaluation. |
создание единого рынка, что несомненно способствовало росту французской экономики, и расширение ЕС, способствовавшее демократическим преобразованиям в новых странах-членах. |
the introduction of a single market, which has undeniably boosted the French economy, and EU enlargement, which has done so much to foster democratic transition in new member states. |
For 15 year I ain't had a tooth in my head. |
|
После введения ограничений на бокс в Америке не осталось ни единого здорового вида спорта. |
With the restrictions on boxing there aren't any healthy blood sports left in America. |
Но, наоборот, для статей бесполезно вкрадчиво перечислять все до единого произведения поп-культуры, которые когда-либо ссылались на них. |
But conversely, it's not helpful for articles to blandly list every single work of pop culture that's ever referenced them. |
У меня никогда не было ни единого друга. Я ласкового слова ни от кого не слышала, кроме тебя. |
I have never had a friend or a kind word, except from you. |
It's because the Entrance Exams are less than ten days away... |
|
Теперь, по той же причине, я могу сказать, что нет единого мнения, чтобы включить Роберта С. Макэлвейна, потому что я не считаю его заслуживающим доверия. |
Now, by the same token, I could say there is no consensus to include Robert S. McElvaine, because I don't consider him credible. |
А помимо них были еще анархисты, социалисты, сторонники единого налога и поборники национализации. |
Again there were the anarchists, socialists, single-taxers, and public-ownership advocates. |
Кордова и Ринкон провели игру без единого хита. |
Cordova and Rincon's combined no-hitter in '97? |
или можете сфокусировать вашу энергию на подлинные, значимые, целостные изменения, которые действительно смогут поддержать и освободить всех людей, до единого. |
or, you can focus your energy on true, meaningful, lasting, holistic change which actually has the realistic ability to support and free all humans with no one left behind. |
No buckling at all, which means they're carrying no weight. |
|
Хотя единого согласованного стандарта не существует, существует широкий консенсус по основным аспектам языка. |
Although there is no one agreed-upon standard, there is a broad consensus on core aspects of the language. |
Пока он не слышал ни единого упоминания о Насмешнике. |
He hadn't heard one mention of Mocker yet. |
- ни единого - not a single
- доступ с использованием единого адресного пространства - interconnect access
- система единого времени - common timing system
- без единого звука - without a sound
- одним (или единым) махом; с одного (или единого) маху; с маху - one (or single) stroke; with one (or single) fluff; rashly
- суд присяжных, не выработавший единого решения - hung jury
- в ведении единого царства - administered by the united kingdom
- в качестве единого актива - as a single asset
- в качестве единого издания наций - as a united nations publication
- КАРИКОМ единого рынка и экономики - caricom single market and economy
- единого корпоративного - uniform corporate
- в рамках единого - in the framework of the united
- внедрение единого - implementation of a single
- воздействие единого европейского рынка - impact of the single european market
- договор о создании единого рынка восточной - treaty establishing the common market for eastern
- нет единого мнения - not unanimous
- постоянное представительство Эритреи единого - permanent mission of eritrea to the united
- Премьер-министр единого царства - prime minister of the united kingdom
- нет единого способа - there is no single way
- нет единого мнения относительно - there is no consensus regarding
- представления единого доклада - submitting a single report
- создание единого - establishment of a single
- нет единого мнения о - there is no consensus about
- Территория единого царства - territory of the united kingdom
- не все еще нет единого мнения - still no consensus
- система правосудия, не требующая единого мнения присяжных - less-than-unanimous jury system
- система правосудия, требующая единого мнения присяжных - unanimous jury system
- посол единого царства - ambassador of the united kingdom
- система единого кассира - unit teller system
- не существует единого - no unique