Вырождается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Наша династия не вырождается. |
Our house hasn't degenerated. |
Ну, если быть совсем честным, э-э, мы еще не знаем, как быстро ДНК... вырождается. |
Well, to be quite honest, we don't know yet how fast DNA, er, takes to degenerate. |
Любая попытка обрести постоянство, выходящая за пределы текущего момента, вырождается в структурированную систему, которая неизбежно подавляет индивидуальное творчество. |
I was wondering why theres so much about the moment of inertia on this page - Especially why it gives so many random inertial constants. |
Когда государство становится более доминирующим влиянием, естественная семья, или клан, вырождается. |
When the state becomes the more dominant influence, the natural family, or the clan, degenerates. |
В случае одного измерения положение имеет только одну компоненту, поэтому оно эффективно вырождается в скалярную координату. |
In the case of one dimension, the position has only one component, so it effectively degenerates to a scalar coordinate. |
В пределе бесконечно малого угла закон косинусов вырождается в Формулу длины дуги окружности c = A γ. |
In the limit of an infinitesimal angle, the law of cosines degenerates into the circular arc length formula, c = a γ. |
В весеннее и осеннее равноденствия конус вырождается в плоскость, а гипербола-в линию. |
At the spring and fall equinoxes, the cone degenerates into a plane and the hyperbola into a line. |
Проблема сокращения запасов часто сильно вырождается, поскольку возможны множественные решения с одинаковым количеством отходов. |
The cutting-stock problem is often highly degenerate, in that multiple solutions with the same amount of waste are possible. |
Однако правительство предоставляет народу слишком много свободы,и государство вырождается в четвертую форму-тиранию или правление толпы. |
However, the government grants the people too much freedom, and the state degenerates into the fourth form, tyranny, or mob rule. |
Ничего себе, я уезжаю на месяц, и эта страница вырождается в большую войну редактирования! |
Wow, I go away for a month and this page degenerates into a big edit war! |
Фил, Мисс Кей, Мартин и Годвин оказываются втянутыми в грандиозное художественное видение Джепа, которое постепенно вырождается в эгоизм и полный хаос. |
Phil, Miss Kay, Martin, and Godwin end up being dragged into Jep's grandiose artistic vision, which slowly deteriorates into egotism and utter chaos. |
Англия - горе тебе, отечество мое! - выродилась и с каждым днем вырождается все больше. |
England-alas, my country!-has degenerated very much, and is degenerating every day. |
Кроме того, если тропический циклон вырождается в тропическую волну или впадину, то он не квалифицируется как посттропический циклон. |
Also, if a tropical cyclone degenerates into a tropical wave or trough, then it does not qualify as a post-tropical cyclone. |
Любая попытка обрести постоянство, выходящая за пределы текущего момента, вырождается в структурированную систему, которая неизбежно подавляет индивидуальное творчество. |
Any attempt at permanence that goes beyond the moment deteriorates to a structured system that inevitably stifles individual creativity. |
Народ же спился, обленился, изворовался и вырождается. |
The people were drunken, lazy, thievish, and degenerate. |