Гарь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гарь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
smell of burning
Translate
гарь -

выветривание, выгарь, брыд, жужелица


Мы взяли мазок с его рук на пороховую гарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We swabbed his hands for gunpowder residue.

20 лет кряду нюхаешь пороховую гарь то уже не отличаешь правду от болтовни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

smelling gunpowder for over 20 years you stop caring whether talk is true.

Я подаю...бурую гарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I serve... Cocoa puffs.

Запахло сушащимися около печки мелко напиленными дровами: горькой, дерущей горло гарью еловой коры и душистой, как туалетная вода, сырой свежею осиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firewood sawed into small pieces and drying around the stove also gave off a smell: of bitter, throat-chafing, tarry fir bark, and damp, fresh aspen, fragrant as toilet water.

Ты ощущаешь запах? - Она принялась громко нюхать воздух, наморщив нос. - Чувствуешь, пахнет гарью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What can you smell? She sniffed exaggeratedly, wrinkling her nose.

Прелой сыростью бульваров, запахом овощных лавок, бензиновой гарью и духами была напитана дождевая мгла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rainy darkness was saturated with the musty damp of the boulevards, the smells of vegetable shops, the odour of petrol and of rich perfumes.

Однако гарью несло не отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of burning was not coming from it.

Безобразные слепки, неотделимые в моем представлении от здешних деловых разговоров, казалось, напряженно принюхивались - не пахнет ли гарью и сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two brutal casts, always inseparable in my mind from the official proceedings, seemed to be congestively considering whether they didn't smell fire at the present moment.

Перепачканный гарью и копотью снег чернел насквозь выжженными плешинами и залит был обледенелыми помоями со вмерзшими головешками, следами огня и его тушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow, dirty with ashes and soot, had bare black patches showing through it, and was spread with frozen swill and charred logs, traces of the fire and its extinguishing.

По-прежнему выл ураганный ветер, неотвязно пахло гарью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind was still howling, the smell of burning was everywhere.

Снова выли моторы, точно мучась от адской боли. В самолете едко запахло машинным маслом, завоняло бензиновой гарью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engines were howling again as though in pain, and the air inside the plane was acrid with the smell of machinery and fetid with the stench of gasoline.

Из палисадника тянуло самоварной гарью, заглушавшей запах табака и гелиотропа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fumes of the lighted samovar came drifting from the garden, drowning the scent of nicotiana and heliotrope.

Тут начажено махоркой и лучинной гарью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It smells of shag and wood fumes here.

А там пахнет гарью... всюду копоть и этот жир... а старика нет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the burning smell is there-and the soot is there, and the oil is there-and he is not there!



0You have only looked at
% of the information