Голубков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I think those two crazy lovebirds are gonna be just fine. |
|
Будьте уверены, эти двое голубков пришли ко мне на афтер-пати. |
Make sure those two turtledoves come to my after-party. |
И сама мысль, что мы должны сидеть напротив них, претворяясь счастливыми и нормальными, пока они будут ворковать друг с другом, как пара голубков. |
And the idea that we have to sit across from them pretending to be happy and normal as they coo at each other like a pair of fundamentalist lovebirds. |
Теперь пойди, найди этих маленьких голубков и скажи им, чтоб были готовы. |
Now, you go find your little lovebirds and tell them to be ready. |
Что насчет вас, голубков? |
What about you two lovebirds over there? |
Я оставлю двух влюблённых голубков наедине. |
I'll leave you two lovebirds alone. |
Чтож, тогда я упустил свое призвание свата, видя как я свел вместе вас двоих, влюбленных голубков. |
Well, then I missed my calling as a matchmaker, seeing as how I introduced you two lovebirds. |
Но мне пора идти, поэтому оставляю вас, голубков, ворковать. |
I'm actually gonna head out, so I will leave you two lovebirds on your own. |
Guess i can give these well-heeled puppies a rest. |
|
Морган, эта Сюзи утверждает, что Эдди и Джули-Энн были парой голубков? |
Morgan, this Suzy, she claims Eddie and Julie-Ann were lovebirds. |
Ладно, слушайте, я оставлю вас, голубков, наедине, но если хотите моего совета, то вам лучше покончить с этим, прежде, чем кое-кто узнает, что она забрала. |
Okay, listen, I'm gonna leave you two lovebirds alone, but, uh, y'all want my advice, y'all best to finish this up before someone finds out what she took. |
Ну, посмотрите-ка на влюбленных голубков, не так ли? |
Well, look at the lovebirds, will you? |