Гончаров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 20 веке произошли изменения в рецептуре оловянной глазури, и несколько художников-Гончаров начали работать в среде оловянной глазурованной керамики. |
In the 20th century there were changes in the formulation of tin-glaze and several artist potters began to work in the medium of tin-glazed pottery. |
Исследования показали, что люди в сообществах Гончаров, таких как Атом, где используется свинцовая глазурь, имеют необычно высокий уровень этого вещества в крови. |
Studies have shown that people in potters’ communities such as Atompa, where lead glaze is used have unusually high levels of the substance in their blood. |
Один из таких Гончаров, и сам-Пхен, открыл сырье фарфора в Арите и произвел первый настоящий фарфор в Японии. |
One of these potters, Yi Sam-pyeong, discovered the raw material of porcelain in Arita and produced first true porcelain in Japan. |
Для гончаров в Цзиндэчжэне кодекс, который регулировал способ создания их продукции, был в значительной степени подвержен влиянию международных рынков. |
For potters within Jingdezhen, the code that governed the way their products were created was greatly influenced by international markets. |
Большая часть студийной керамики-это посуда или кухонная утварь, но все большее число студийных Гончаров производят нефункциональные или скульптурные предметы. |
Much studio pottery is tableware or cookware but an increasing number of studio potters produce non-functional or sculptural items. |
На турнетте было изготовлено лишь небольшое количество сосудов, что говорит о том, что им пользовалось ограниченное число Гончаров. |
Only a small range of vessels were fashioned on the tournette, suggesting that it was used by a limited number of potters. |
Тогда куртизанка упросила одного из гончаров тайком вынести ее ребенка в пустом кувшине. |
Suddenly, the courtesan had an idea. She... begged one of the potters to smuggle her baby out in an unused urn. |
В 1936 году вновь образованная канадская Гильдия Гончаров решила вступить в гильдию ремесленников. |
In 1936 the newly formed Canadian Guild of Potters decided to join the Handicrafts guild. |
С августа 2019 года председателем исполкома является проф. А. Н. Гончаров. |
Since August 2019, the President of the Executive Committee is Prof. |
Императорские печи пострадали от потери талантливых Гончаров и рабочих рук, а качество фарфора резко упало. |
The imperial kilns suffered from the lost in talented potters and labors, and the quality of the porcelain declined dramatically. |
В XVII веке условия в Китае заставили некоторых из его Гончаров переселиться в Японию, принеся с собой знания по изготовлению изысканного фарфора. |
In the 17th century, conditions in China drove some of its potters into Japan, bringing with them the knowledge to make refined porcelain. |
Студийных гончаров можно назвать керамистами, керамистами, керамистами или художниками, использующими глину в качестве медиума. |
Studio potters can be referred to as ceramic artists, ceramists, ceramicists or as an artist who uses clay as a medium. |
Сегодня большинство Гончаров в Киото используют электрические колеса, хотя есть много студий, у которых все еще есть маховик и колесо удара. |
Today, most potters in Kyoto use electric wheels, though there are many studios that still have a handwheel and a kick wheel. |
В целом, международные рынки открывали огромный потенциал для гончаров, стремящихся к большему богатству, но, к сожалению, они были уязвимы для преступности. |
Overall, international markets offered great potential for potters seeking greater wealth but unfortunately came with a vulnerability to crime. |
Иван Гончаров, тогда еще неизвестный молодой писатель, преподавал русскую литературу братьям Майковым. |
Ivan Goncharov, then an unknown young author, taught Russian literature to the Maykov brothers. |
Метод получения энергии с помощью замедленного осмоса под давлением был изобретен проф. А. Н. Гончаровым. |
The method of generating power by pressure retarded osmosis was invented by Prof. |
Среди других выдающихся женщин-художников русского авангарда были Наталья Гончарова, Варвара Степанова и Надежда Удальцова. |
Among the other women artists prominent in the Russian avant-garde were Natalia Goncharova, Varvara Stepanova and Nadezhda Udaltsova. |
Майков родился в художественной семье и получил домашнее образование, в том числе у писателя Ивана Гончарова. |
Maykov was born into an artistic family and educated at home, by the writer Ivan Goncharov, among others. |
- алгоритм гончарова - Goncharova algorithm
- Деревня гончаров - potters' village