Даруешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Даруешь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bestow
Translate
даруешь -


Нижним лиро ты даруешь нам твердь, чтобы ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the lower liro, you give us ground on which to walk.

Господи, не призывай к ответу раба твоего ибо никто не предстанет пред тобою невинным, если не даруешь ему ты прощение грехов его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord, do not call your servant to account... .. for no-one can stand guiltless in your presence unless you grant him forgiveness of all his sins.

А если Тости примет такие условия, -продолжал посланец, - какие земельные угодья даруешь ты его верному союзнику Хардраду, королю норвежскому?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But should Tosti accept these terms,' continued the envoy, 'what lands shall be assigned to his faithful ally, Hardrada, King of Norway?'

Мы знаем, что не достойны твоей любви или защиты, но ты безоговорочно даруешь их нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that we're not worthy of your love or protections, but you give it to us unconditionally.

Мы знаем, что не достойны твоей любви или защиты, но ты безоговорочно даруешь их нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that we're not worthy of your love or protections, but you give it to us unconditionally.

Бедняжка не может устоять перед твоими чарами, и ты даруешь ей иллюзорное равнодушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor lass who can't help but fall sway to your charms, and you're bestowing upon her the gift of illusory irrelevance.

По милости Твоей, Господи, которую ты даруешь всем людям, заставь меня любить твое возвышенное господство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to thy favour lord, which thou dost bestow on all people, cause me to love thy exalted lordship.

Бедняжка не может устоять перед твоими чарами, и ты даруешь ей иллюзорное равнодушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor lass who can't help but fall sway to your charms, and you're bestowing upon her the gift of illusory irrelevance.



0You have only looked at
% of the information