Твердь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Твердь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
firmament
Translate
твердь -

берег, земля, суша, земная твердь


Я стою твердь из множества квадратов, параллельных друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm building a solid by a multitude of squares parallel to one another.

И вот они - исходные вещества и вода, вода и материя - зыбь и твердь создали важнейший союз, представленный в каждой форме жизни на нашей планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There they are- matter and water, water and matter- soft and hard combined, the crucial alliance shared by every life-form on our planet.

Он часто рассматривал огонь как твердь, которая находится между воздухом и водой в небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He often viewed fire as the Firmament that sat between air and water in the heavens.

Лучи ласкают солнечные - твердь И свет луны лобзает гладь морскую

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the sunlight clasps the earth And the moonbeams kiss the sea

В книге De Meteoris Парацельс говорит, что твердь-это небеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In De Meteoris,Paracelsus says that the firmament is the heavens.

Смотри, не разбейся о небесную твердь -заботливо напутствовал брата Хоттабыч, сам не очень-то поверивший Волькиным рассказам о строении вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be sure not to crash into the cupola of the Heavens, Hottabych admonished his brother, not being completely convinced of Volka's stories about the structure of the Universe.

Нижним лиро ты даруешь нам твердь, чтобы ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the lower liro, you give us ground on which to walk.

Твердь земная, - объявил пилот, как только шасси вертолета коснулись бетонной площадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terra firma, the pilot announced as they touched down.

Но я надеюсь, в ближайшем будущем, ты поймешь, что я тоже надежен, как небесная твердь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I hope that in the days to come, you see me as part of that firmament.

К горизонту устремлены от природы глаза человека, а не ввысь из его темени. Бог не предназначал его взирать на небесную твердь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level by nature to this earth's horizon are the glances of man's eyes; not shot from the crown of his head, as if God had meant him to gaze on his firmament.

Мощь выстрела была такова, что я всерьез опасался, не врежемся ли мы в земную твердь буквально в следующую минуту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the ferocity of our firing that I was sure we were about to hurtle into Earth at any moment!

Взгляд его пронзает облака, тьму, твердь и плоть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His gaze pierces cloud, shadow, earth and flesh.

Продолжающееся нагревание вод над твердью привело к тому, что вода создала небесные тела на четвертый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continued heating of the waters above the firmament caused the water to create the heavenly bodies on the fourth day.



0You have only looked at
% of the information