Двинутся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вместе они двинутся к Эдинбургу, собирая по пути людей из разных кланов. |
Together, they would march towards Edinburgh, gathering men from the clans as they progressed. |
Как нам известно, дофин с армией, ...насчитывающей более 36 тысяч человек, ...готовятся двинутся на Булонь. |
We understand that the Dauphin, and an army of over 36,000 men are preparing to march on Boulogne. |
Он ждет, пока те редакторы, которые выступают против него, двинутся дальше, и начинает процесс заново. |
He waits for those editors who oppose him to move on, and starts the process over again. |
Thereafter, they would march toward the capital. |
|
Тогда по обоим склонам со скрежетом поползут танки, а за ними двинутся обе его бригады. |
Then the tanks would grind clanking up those two slopes and after them would go his two brigades. |
Двинутся - сорвут кожу. |
If they move, rip! Off goes the skin. |
Но две другие большие армии обойдут Каунгтон и двинутся вниз по Иравади, по одной на каждом берегу реки, к Аве. |
But two other larger armies would bypass Kaungton and march down the Irrawaddy, one on each bank of the river, to Ava. |
Было решено, что русы и половцы двинутся на восток, чтобы найти и уничтожить всех монголов, которых они найдут. |
It was decided that the Rus' and Cumans would move east to seek and destroy any Mongols they found. |
Туземцев он не боялся; они не двинутся с места до тех пор, пока мистер Куртц не отдаст распоряжения: его влияние безгранично. |
He was not afraid of the natives; they would not stir till Mr. Kurtz gave the word. His ascendancy was extraordinary. |
Он предсказал, что Антарктида начнет мигрировать на север, а восточная Африка и Мадагаскар двинутся через Индийский океан, чтобы столкнуться с Азией. |
He predicted that Antarctica would start to migrate northward, and east Africa and Madagascar would move across the Indian Ocean to collide with Asia. |
Если завтра российские танки и военные двинутся в Прибалтику, силы НАТО, уступающие им по численности и огневому потенциалу, будут разбиты в течение трех дней. |
If Russian tanks and troops rolled into the Baltics tomorrow, outgunned and outnumbered NATO forces would be overrun in under three days. |
Как только выяснится, где именно должна произойти посадка, бойцы Дельта двинутся в нужную точку. |
Once it became clear where their quarry intended to land, the Delta Force would move in. |
Когда здесь пища закончится, они двинутся дальше и съедят весь наш запас продовольствия. |
When they get through this one, they'll move on and eat our entire food supply. |